안녕하세요, 여러분!
Dentro do na nossa atual série de terminações verbais, veremos a partir desta lição diversas estruturas utilizadas para expressar nossos achismos, pensamentos e opiniões sobre a aparência das coisas na língua coreana. Para saber como utilizar essas estruturas, é obrigatório o entendimento de como utilizar os modificadores -는, -은, -을 que estudamos nas lições 57, 58 e 59.
-는 것 같아요
Parece que
Utilizamos a estrutura -것 같아요 com os modificadores para expressar nossa opinião sobre a aparência das coisas ou situações. Como vimos nas lições sobre modificadores, eles podem estar conjugados no presente, passado ou futuro. Vejamos alguns exemplos com o mesmo verbo de ação sendo utilizado como modificador junto a esta estrutura em diferentes tempos:
지금 밥 먹는 것 같아요. - Parece que ele está comendo agora.
아까 밥 먹은 것 같았어요. - Parecia que ele estava comendo mais cedo.
나중에 밥 먹을 것 같아요. - Parece que ele vai comer mais tarde.
Com os verbos descritivos, assim como vimos na lição 58, utiliza-se o sufixo -은/-ㄴ às suas raízes para transformá-los num modificador. Vejamos alguns exemplos:
이 차가 좋은 것 같아요. - Esse carro parece ser bom.
김지수 씨가 모두에가 친절한 것 같아요. - Gim Ji Su parece ser gentil com todo mundo.
리사 씨가 미국인 것 같아요. - Acho que a Lisa parece americana.
Depois dessa revisão de como funcionam os modificadores, vamos ver mais alguns exemplos da estrutura -것 같아요:
요즘 매일 아침에 조깅을 하는 것 같아요. - Acho que ela corre todos os dias de manhã.
버스가 곧 도착할 것 같아요. - Parece que o ônibus vai chegar logo.
김제니 씨가 영어를 가르치는 것 같아요. - Acho que a Gim Je Ni dá aula de inglês.
어제 맥주를 많이 마신 것 같아요. - Acho que você bebeu muita cerveja ontem.
박체영 씨가 도서관에 간 것 같아요. - Parece que a Pak Che Yeong foi para a biblioteca.
시험 공부를 많이 한 것 같아요. - Parece que você estudou muito para a prova.
내년에 한국에 갈 것 같아요. - Acho que vou para a Coreia ano que vem.
내일은 눈이 올 것 같아요. - Acho que vai nevar amanhã.
친구가 파티에 안 올 것 같아요. - Parece que meu amigo não vai vir à festa.
화요일이 추울 것 같아요. - Parece que vai fazer frio na terça.
시험이 어려울 것 같아요. - Acho que a prova vai ser difícil.
O verbo 같다 "parecer" também pode ser conjugado no passado para falarmos de coisas que pareciam que estavam acontecendo. Vejamos alguns exemplos:
방에서 자고 있는 것 같았어요. - Achei que você estivesse dormindo no quarto.
감기에 걸린 것 같았어요. - Pensei que você estivesse gripado.
소고기를 안 먹을 것 같았어요. - Achei que ele não iria comer a carne.
*Observem nesse exemplo que o modificador está no futuro e o verbo 같다 no passado.
이 영화가 재미있을 것 같았어요. - Achei que esse filme seria engraçado.
누나가 일본 사람인 것 같았어요. - Minha irmã mais velha parecia ser japonesa.
Por fim, podemos utilizar apenas o verbo 같다 para dizer que uma coisa parece com outra. Vejamos:
이렇게 울면 정말 아기 같아. - Quando você chora, parece realmente uma criança.
여름에 사막이 오븐하고 같아요. - No verão o deserto parece um forno.
*O substantivo a ser comparado pode ser opcionalmente acompanhado pelas partículas -하고, -랑, -과 e suas variações vistas na lição 42.
아까 - mais cedo
나중에 - mais tarde
모두 - todo mundo
친절하다 - ser gentil
요즘 - hoje em dia
매일 - todos os dias
아침에 - de manhã
조깅하다 - correr (atividade física)
곧 - logo
도착하다 - chegar
내년 - ano que vem
눈 오다 - nevar
화요일 - terça-feira
춥다 - ser frio
어렵다 - ser difícil
감기에 걸리다 - pegar um resfriado
소고기 - carne de vaca
이렇게 - deste jeito
울다 - chorar
여름 - verão
사막 - deserto
오븐 - forno
E por hoje é só, pessoal!
안녕! ^^
Depois dessa revisão de como funcionam os modificadores, vamos ver mais alguns exemplos da estrutura -것 같아요:
요즘 매일 아침에 조깅을 하는 것 같아요. - Acho que ela corre todos os dias de manhã.
버스가 곧 도착할 것 같아요. - Parece que o ônibus vai chegar logo.
김제니 씨가 영어를 가르치는 것 같아요. - Acho que a Gim Je Ni dá aula de inglês.
어제 맥주를 많이 마신 것 같아요. - Acho que você bebeu muita cerveja ontem.
박체영 씨가 도서관에 간 것 같아요. - Parece que a Pak Che Yeong foi para a biblioteca.
시험 공부를 많이 한 것 같아요. - Parece que você estudou muito para a prova.
내년에 한국에 갈 것 같아요. - Acho que vou para a Coreia ano que vem.
내일은 눈이 올 것 같아요. - Acho que vai nevar amanhã.
친구가 파티에 안 올 것 같아요. - Parece que meu amigo não vai vir à festa.
화요일이 추울 것 같아요. - Parece que vai fazer frio na terça.
시험이 어려울 것 같아요. - Acho que a prova vai ser difícil.
O verbo 같다 "parecer" também pode ser conjugado no passado para falarmos de coisas que pareciam que estavam acontecendo. Vejamos alguns exemplos:
방에서 자고 있는 것 같았어요. - Achei que você estivesse dormindo no quarto.
감기에 걸린 것 같았어요. - Pensei que você estivesse gripado.
소고기를 안 먹을 것 같았어요. - Achei que ele não iria comer a carne.
*Observem nesse exemplo que o modificador está no futuro e o verbo 같다 no passado.
이 영화가 재미있을 것 같았어요. - Achei que esse filme seria engraçado.
누나가 일본 사람인 것 같았어요. - Minha irmã mais velha parecia ser japonesa.
Por fim, podemos utilizar apenas o verbo 같다 para dizer que uma coisa parece com outra. Vejamos:
이렇게 울면 정말 아기 같아. - Quando você chora, parece realmente uma criança.
여름에 사막이 오븐하고 같아요. - No verão o deserto parece um forno.
*O substantivo a ser comparado pode ser opcionalmente acompanhado pelas partículas -하고, -랑, -과 e suas variações vistas na lição 42.
Vocabulário
아까 - mais cedo
나중에 - mais tarde
모두 - todo mundo
친절하다 - ser gentil
요즘 - hoje em dia
매일 - todos os dias
아침에 - de manhã
조깅하다 - correr (atividade física)
곧 - logo
도착하다 - chegar
내년 - ano que vem
눈 오다 - nevar
화요일 - terça-feira
춥다 - ser frio
어렵다 - ser difícil
감기에 걸리다 - pegar um resfriado
소고기 - carne de vaca
이렇게 - deste jeito
울다 - chorar
여름 - verão
사막 - deserto
오븐 - forno
E por hoje é só, pessoal!
안녕! ^^
que bom que você voltou... agora só falta eu conseguir te alcançar!
ResponderExcluirSuas aulas de coreano são as melhores! Continue as postagens, estou aprendendo bastante.
ResponderExcluirOi, aqui nessa frase é necessário colocar "요즘"? O sentido já não estaria completo sem o " ultimamente"?
ResponderExcluir"요즘 매일 아침에 조깅을 하는 것 같아요. - Acho que ela corre todos os dias de manhã."
Oi, na frase a baixo o "이렇게" substitui o "언제"?
ResponderExcluir(이렇게 울면 정말 아기 같아. - Quando você chora, parece realmente uma criança.)