Mostrando postagens com marcador negativa. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador negativa. Mostrar todas as postagens

domingo, 11 de maio de 2014

Lição 93 - Partícula -밖에 - Apenas


안녕하세요, pessoal!

Nesta lição encerraremos nossa série atual sobre partículas da língua coreana vendo mais uma com um significado semelhante ao da partícula -만 que vimos nas lições 45 e 46, porém utilizada em um contexto diferente.

-밖에
Apenas


A partícula -밖에 assim como a partícula -만 também significa "apenas"; contudo, ela é somente utilizada em frases negativas. Comparem os exemplos:

오천 원만 있어요. - Eu só tenho cinco mil wons.

오천 원밖에 없어요. - Eu só tenho cinco mil wons.

  • As duas frases acima significam a mesma coisa; porém, na primeira a partícula -만 foi utilizada já que se trata de uma frase afirmativa onde foi utilizado o verbo 있다 - ter.
  • Na segunda frase, foi utilizada a partícula -밖에 pois se trata de uma frase negativa onde foi utilizado o verbo 없다 - não ter.

A palavra 밖에 quando utilizada de forma independente significa "fora", logo fica fácil compreender que o sentido literal da segunda frase seria "fora cinco mil wons eu não tenho mais nada". Fácil né? ;) Vejamos mais alguns exemplos:

오분밖에 안 기다렸어요. - Eu só esperei cinco minutos.

커피를 두 잔밖에 안 마셨어요. -Eu só tomei duas xícaras de café.

다음 학기는 세 과목밖에 안 들을 거예요. - Próximo semestre eu vou pegar somente três matérias.

저는 한국어를 조금밖에 못 해요. - Eu só posso falar um pouco de coreano.

형 여자친구는 야채밖에 안 먹어요. -A namorada do meu amigo só come legumes.

손님이 다섯 명밖에 안 왔어요. - Só vieram cinco clientes.

어제 네 시간밖에 안 잤어요. - Ontem dormi apenas quatro horas.

책은 두 권밖에 못 읽었어요. -Eu só pude ler dois livros.

Vocabulário

기다리다 - esperar
잔 - contador para bebidas em copos e xícaras
학기 - semestre
과목 - disciplina, matéria
듣다 - pegar uma matéria (conjugação irregular -> 들어요 - lição 76)
조금 - um pouco
야채 - legume
손님 - cliente
명 - contador para pessoas
권 - contador para livros

E por hoje é só pessoal! Nesta lição utilizamos diversos contadores, para revisá-los, basta checar a lição 28. ;). Ah! E acabo de me dar conta que o nosso blog fez dois anos de existência há exatamente um mês atrás kkkkkk como o tempo passa rápido D: Enfim, parabéns e obrigado a todos vocês que vêm me companhando e incentivando desde então. ^^

안녕!

segunda-feira, 15 de abril de 2013

Lição 60 - Revisão III


안녕하세요, pessoal!

Chegamos à nossa terceira revisão do Coreano Passo a Passo. É muito importante que vocês voltem aos pontos onde restaram algumas dúvidas porque a partir das próximas lições, veremos estruturas cada vez mais complexas que utilizam de variações de diversos tópicos gramaticais que vimos até aqui. Então, bons estudos!


Partículas de Lugar e Tempo

-에서 - De - Indicar que viemos de algum lugar, ou que uma ação vai  se iniciar a partir de um determinado local;

어디에서 왔어요? - De onde ele veio? 

브라질에서 왔어요. - Ele veio do Brasil.

기차가 서울에서 출발할 거예요. - O trem vai partir de Seul.
 
-부터 - De, Desde, A partir de - Indicar que uma ação se inicia a partir de um certo momento;
 
그저께부터 집에서 잠을 자지 않아요. - Desde anteontem eu não durmo em casa.

내일부터 한국어를 열심히 공부할 거예요. - A partir de amanhã eu vou estudar coreano arduamente.
 
-까지 - Até - Indicar um ponto ou período de conclusão de uma ação.

오늘은 여기부터 저기까지 달리고 싶어요. - Hoje eu quero correr daqui até lá.

이 페이지까지 이 책을 읽었어요. - Eu li este livro até esta página.

Conjunção e Partículas que Significam "E"

그리고 - E - Usada como conjunção para listar substantivos ou frases.

커피 한 잔, 빵 두 개, 그리고 우유 네 병 주세요! - Me dê uma xícara de café, dois pães e quatro garrafas de leite por favor!

어제 친구를 만났어요. 그리고 저녁을 같이 먹었어요. - Ontem eu encontrei um amigo e jantamos juntos.

김치는 맛있어요. 그리고 한국 음식이에요. - Kimchi é saboroso e é uma comida coreana.

지현 씨 한국 학생이에요. 그리고 프랑스어를 잘 해요. - Senhorita Jihyeon é uma estudante coreana e ela fala francês muito bem.

-와 / -과 - E - Usadas como partículas para listar substantivos. -와 é sufixada às palavras terminadas em vogal, enquanto que -과 às que terminam em consoante. Essas duas partículas são geralmente utilizadas na linguagem formal.

의사와 선생님과 학생이 도서관에서 책을 읽어요. - O doutor, o professor e o estudante lêem o livro na biblioteca.

-이랑 / -랑 - E - Usados como partículas para listar substantivos. Utilizamos -이랑 com palavras terminadas em consoantes e -랑 com palavras terminadas em vogal. Essas duas partículas são geralmente utilizadas na linguagem falada informal do dia a dia.

빵이랑 우유랑 신문이랑 샀어. - Eu comprei pão, leite e jornal.

-하고 - E - Usado como partícula para listar substantivos. Pode ser utilizada tanto em contextos formais quanto informais.

이거하고 그거 주세요. - Me dê este e esse, por favor.

어제 혼대하고 강남하고 신촌에 갔어요. - Ontem eu fui para Hongdae, Gangnam e Sinchon.

Partículas com Função da Conjução "Com"

-와 같이 / -과 같이 / -랑 같이 / -이랑 같이 / -하고 같이 - Com - Usadas como partículas.

그저께 친구하고 같이 영화 봤어요. - Antes de ontem eu vi um filme com um amigo.  

누구하고 같이 영화관에 갔어요? - Com quem você foi ao cinema?

Na linguagem falada do dia a dia podemos abrir mão de 같이:

여자친구하고 데이트할 거예요. - Eu vou sair com a minha namorada.  

대통령하고 춤을 추고 싶어해요. - Ele quer dançar com o presidente.   

선생님하고 밥을 먹었어요. - Eu almocei com meu professor. 

Partícula Verbal -고 - E

이 책은 재미있고 싸요. - Este livro é interessante e barato.

그 포도가 좋고,아름답고, 싸고, 커요. - Essa uva é boa, bonita, barata e grande.

어제 영화를 보고 친구를 만나고 식당에 같이 갔어요. - Ontem eu vi um filme, encontrei um amigo e fomos juntos a um restaurante.

내일 영화를 보고, 친구를 만나고 식당에 같이 갈 거예요. - Amanhã verei um filme, encontrarei um amigo e iremos juntos a um restaurante.

서점에 가고, 책 읽고, 공부하고, 숙제를 했어요. - Fui à livraria, li um livro, estudei e fiz a atividade.

도너츠하고 케익을 먹고, 커피하고 우유를 마셨어요. - comi donnut e bolo e bebi café e leite. 

Conjunção 그래서 - Então, Logo

오늘은 비가 왔어요. 그래서 집에 있었어요. - Hoje choveu, por isso eu fiquei em casa.

저는 학생이에요. 그래서 돈이 없어요. - Eu sou estudante, logo eu não tenho dinheiro.
 

김치는 맛있어요. 그래서 많이 먹을 거예요. - O kimchi está saboroso, então vou comer bastante.   

Partículas Verbais com Função das Conjuções "Então", "Logo"
 
  • -아서 - Sufixada às raízes dos verbos que recebem a desinência -아 do tempo presente;
  • -어서 - Sufixada às raízes dos verbos que recebem a desinência -오 do tempo presente;
  • -해서 - Verbos compostos de 하다 se transformam em -해서.

눈이 와서 공운에 안 갔어요. - Nevou, por isso eu não fui ao parque. 

도서관에 가서 책을 읽을 거예요. - Vou à biblioteca e lerei um livro.

케익을 사서 친구한테 줄 거예요. - Comprarei um bolo e darei a um amigo.

한국에 가서 뭐 할 거예요? - Depois que você for  para a Coreia, o que você vai fazer?

서울에 와서 좋아요.  - É legal você ter vindo para Seul.

술을 너무 많이 마셔서 머리가 아파요. - Minha cabeça está doendo porque eu bebi demais.

요즘에 바빠서 친구들을 못 만나요. - Eu não posso encontrar meus amigos porque ultimamente eu estou ocupado.

열심히 공부해서 장학금을 받을 거예요. - Eu vou receber uma bolsa de estudar porque eu estudo diligentemente.

한국어가 너무 재미있어서 매일 공부해요. - Coreano é interessante por isso eu estudo todos os dias.

Partícula -도 - Também

-도 significa "também" e é sufixada aos substantivos e pronomes substituindo o uso das partículas de sujeito, objeto e tópico.

그 여자도 학생이에요. - Essa garota também é uma estudante.

오늘도 일해요? - Você trabalha hoje também?

Partícula -만 - Apenas

-만 significa "apenas", "somente", "só" e é utilizada da mesma maneira que -도, ou seja, sufixada aos substantivos e pronomes substituindo o uso das partículas de sujeito, objeto e tópico.

이것만 살 거예요. - Eu vou comprar apenas isso.

저만 들었어요. - Somente eu escutei.

아침에는 커피만 마셨어요. - De manhã eu só bebi café.

어제만 일찍 왔어요. - Somente ontem você chegou.

손님이 맥주만 주문했어요. - O cliente pediu apenas cerveja.

왜 저것만 샀어요? - Porque você comprou só aquilo?

영화는 영화관에서만 봐요. - Eu vejo filmes apenas no cinema.

Estrutura Verbal -기도 하다 - Também

Sufixamos a estrutura -기도 하다 às raízes dos verbos para dizermos que "também estamos realizando determinada ação".
 
저는 영어 가르치기도 해요. - Eu também ensino inglês.  

그 소년이 제 컴퓨터를 고치기도 했어요. - Esse garoto também consertou o meu computador.

저 소녀가 중국어를 배우기도 할 거예요. - Aquela garota também vai aprender chinês.

Estrutura Verbal -기만 하다 - Apenas

A estrutura -기만 하다 é utilizada da mesma maneira que -기도 하다 e adiciona à frase o significado de que "apenas determinada ação foi realizada".

보기만 할 거예요. - Eu vou olhar apenas.

어제 친구하고 같이 놀기만 했어요. - Ontem eu joguei com meus amigos apenas.

Conjunções Mas, Porém, Contudo, No Entanto

하지만 - Mas, Porém, Contudo, No Entanto - 하지만 é uma conjunção usada para contrastar um fato dito anteriormente e é geralmente usada nos níveis polido formal e polido informal;

피곤해요. 하지만 영화 보고 싶어요. - Estou cansado, mas quero assistir um filme.

그렇지만 - Mas, Porém, Contudo, No Entanto - 그렇지만 é utilizada da mesa maneira que 하지만 nos níveis polido formal e polido informal;

어제 이거 샀어요. 그렇지만 아주 커요. - Ontem eu comprei isto, porém está muito grande.

그러나 - Mas, Porém, Contudo, No Entanto - Alguns coreanos consideram a conjunção 그러나 mais formal que 하지만 e 그렇지만, enquanto outros usam as três sem distinção; então, a escolha é sua  uma vez que elas apresentam o mesmo significado e sem diferenças sutís entre elas. ;)

그저께 학교에 갔어요. 그러나 수업이 없었어요. - Antes de ontem eu fui para a escola, mas não teve aula.

Partículas Verbais

-지만 - Mas, Porém, Contudo, No Entanto - -지만 é a versão em formato de partícula verbal das conjunções 하지만 e 그렇지만. Para utilizá-la no tempo presente, basta sufixá-la à raiz do verbo que está sendo contrastado. Para os tempos passado ou futuro, sufixamos às terminações dos tempos correspondentes.

피곤하지만 영화 보고 싶어해요. - Ele está cansado, contudo quer assistir um filme.

에제 이거 샀지만 아주 커요. - Ontem eu comprei isto, no entanto está muito grande.

내일 비가 올 거지만 파티에 갈 거예요. - Amanhã vai chover, mas eu vou para a festa.  

-이나 / -나 - Mas, Porém, Contudo, No Entanto - -으나 e -나 são as versões em formato de partícula verbal da conjunção 그러나  e seguem as mesmas regras de conjugação de tempo da partícula -지만.

  • -으나 é sufixada às conjugações verbais terminadas em consoante;
  • -나 é sufixada às conjugações verbais terminadas em vogal.

피곤하나 영화를 보고 싶어해요. - Estou cansado, porém quero assistir um filme.

에제 이거 샀으나 아주 커요. - Ontem comprei isto, mas é muito grande.

내일 비가 올 거나 파티에 갈 거예요. - Amanhã vai chover, porém ele irá para a festa.
 

Conjunções Mas / E

그런데 - Mas / E - Utilizada na linguagem polida informal.

피곤해요. 그런데 영화 보고 싶어요. - Estou cansado, mas quero assistir um filme.

어제 이거 샀어요. 그런데 정말 커요. Ontem eu comprei isto, porém é muito grande. 

-근데 - Mas / E - Utilizada na linguagem falada informal.

어제 과음했어. 근데 말짱해. - Ontem eu bebi demais, mas estou ótimo.

어제 밤 늦게 잤어. 근데 전혀 피곤하지 않아. - Ontem a noite eu dormi tarde, mas eu não estou realmente cansado.

어제까지는 친구였어. 근데 오늘부터는 애인이야. - Até ontem éramos amigos, mas a partir de hoje somos namorados.


Particulas com Funções das Preposições "De" / "Para"

-한테서 -De - Indica proveniência, ou seja, equivale à nossa preposição "de" e é usada apenas para nos referir às pessoas;

친구한테서 이 선물을 받았어요. - Eu recebi este presente de um amigo. 

그건 전 남자친구한테서 받은 거예요. - Isto é algo que recebi do meu ex-namorado.

-한테 - Para / De - Apresenta um uso mais flexível do que -한테서. No geral, ela equivale à nossa preposição "para", ou seja, é usada quando queremos indicar o destinatário de uma ação. Assim como -한테서, essa partícula é apenas usada quando estamos nos referindo às pessoas.

저 여자한테 이 꽃을 주고 싶어요. - Quero dar esta flor para aquela mulher.

너한테 할 말이 있어. - Eu tenho uma coisa para te dizer.

A flexibilidade do uso de -한테 está no fato de que podemos utilizá-la da mesma maneira que -한테서, ou seja, indicar proveniência assim como nossa preposição "de".

오늘은 친구 생일이에요. 그리고 친구한테 그 선물을 샀어요. - Hoje é o aniversário de um amigo, então comprei esse presente para ele.

전 여자친구한테 차였어. - Levei um pé na bunda de minha ex-namorada.  

Verbos - Tempos Progressivos

Presente Progressivo - Raíz do Verbo + -고 있어요

지금 공부하고 있어요. - Agora eu estou estudando.
 
너 여기서 뭐 하고 있어? - O que você está fazendo aqui?

Passado Progressivo - Raíz do Verbo + -고 있었어요

어제 밤 9시 45분에 잠을 자고 있었어요. - Ontem à noite às 9 horas e 45 minutos eu estava dormindo.

Futuro Progressivo - Raíz do Verbo + -고 있을 거예요

모레 아침에 회사에서 일하고 있을 거예요. - Depois de amanhã pela manhã eu estarei trabalhando na empresa. 

Estrutura Verbal -(으)ㄹ 수 있다 - Poder

Utilizamos a estrutura -을 수 있다 sufixada à raiz de um verbo para indicarmos que podemos realizá-lo.
  • -을 수 있다 é sufixada às raízes dos verbos terminados em consoante;
  • -ㄹ 수 있다 é sufixada às raízes dos verbos terminados em vogal;
  • Caso a raíz do verbo já termine na consoante -ㄹ, apenas a estrutura 수 있다 é utilizada.

오늘 아침에 많이 먹을 수 있어요. - Hoje pela manhã eu posso comer muito.

어제 밤에 잘 잘 수 있었어요. -Ontem a noite eu pude dormir bem.

내일 오후에 이걸 팔 수 있을 거예요. - Amanhã pela tarde eu poderei vender isto.
 
Estrutura Verbal -(으)ㄹ 수 없다 - Não Poder
 
Utilizamos a estrutura -을 수 없다 sufixada à raiz de um verbo para indicarmos que não podemos realizá-lo.
 
  • -을 수 없다 é sufixada às raízes dos verbos terminados em consoante;
  • -ㄹ 수 없다 é sufixada às raízes dos verbos terminados em vogal;
  • Caso a raíz do verbo já termine na consoante -ㄹ, apenas a estrutura 수 없다 é utilizada.
 
아기가 공을 잡을 수 없어요. - O bebê não consegue pegar a bola.
 
그저께 돈이 없어서 차를 살 수 없었어요. - Antes de ontem eu não tinha dinheiro, por isso, eu não pude comprar o carro.
 
모레부터 혼자 있고 싶어서 여기에서 살 수 없을 거예요. - A partir de depois de amanhã eu quero ficar sozinho, por isso, eu não poderei viver aqui. 
 
Advérbio de Negação 못 - Não Poder
 
A palavra não é verbo e sim um advérbio de negação! Ou seja, ele é colocado antes de um verbo para dar o mesmo sentido das nossas expressões "não poder" ou "não conseguir". Seu uso é bastante simples e na linguagem falada, é muito mais utilizado que a estrutura -을 수 없다.
 
지금은 바빠서 이거 못 봐요. - Agora estou ocupado, por isso, não posso vê-lo.

토요일에 학교에 안 가서 못 공부했어요. - No sábado eu não fui para a escola, por isso, não pude estudar. 

토요일에 학교에 안 가서 공부를 못 했어요. - No sábado eu não fui para a escola, por isso, não pude estudar.

토요일에 학교에 안 가서 공부 못 했어요. - No sábado eu não fui para a escola, por isso, não pude estudar.

그 책을 못 읽을 거예요. - Não poderei ler esse livro.

서울에서 운전 못 해요. - Não posso dirigir em Seul.
 
Substantivo를 + 잘 + Verbo - Ser Bom Em...
 
그 소녀가 노래를 잘 해요. - Essa mulher canta bem.

제 친구는 수영을 잘 해요. - Meu amigo nada bem.

저 소년이 퍼즐을 잘 풀어요. - Aquele garoto sabe resolver bem um quebra-cabeça.

넌 편지를 잘 써요? - Você sabe escrever bem uma carta?

저는 글씨를 잘 써요. - Eu escrevo bem.

매운 거 잘 먹어요?
- Você consegue comer comida apimentada?
 
Substantivo를 + 잘 못 + Verbo - Não Ser Bom Em...
 
그 소녀가 노래를 잘 못 해요. - Essa mulher não canta muito bem.

제 친구는 수영을 잘 못 해요. - Meu amigo não nada muito bem.
 
저 소년이 퍼즐을 잘 못 풀어요. - Aquele garoto não sabe muito bem como resolver um quebra-cabeça.
 
넌 편지를 잘 못 써요. - Você não sabe muito bem como escrever uma carta.

저는 글씨를 잘 못 써요. - Eu não escrevo muito bem.
 
매운 거 잘 못 먹어요. - Eu não consigo comer bem uma comida apimentada.
 
Partícula Verbal -(으)면 - Se
 
Usamos a partícula verbal -면 com o mesmo sentido da nossa conjunção "se", ou seja, para expressar uma condição numa primeira oração que vai afetar o resultado da segunda.
 
  •  -면 é sufixada às raízes dos verbos terminados em vogal ou na consoante . 
  • -으면 é sufixada às raízes dos verbos terminados em consoantes.
 
내일 비가 오면, 집에 있을 거예요. - Se chover amanhã, eu ficarei em casa.

이거 다 먹으면, 배가 아플 거예요. - Se você comer tudo isso, sua barriga vai doer.

리모콘을 찾으면, TV를 볼 수 있어요. - Se eu achar o controle remoto, vou poder assistir a TV.

지금 안 오면, 후회할 거예요! - Se você não vier agora, você vai se arrepender!
 
 
Estrutura Verbal - Tempo Presente + 야 되다 - Dever / Ter Que
 
파티에 가고 싶으면 먼저 집에 가야 돼요. -Se você quiser ir para a festa, primeiro você deve ir para casa.

언제까지 여기에 있어야 돼요? - Até quando eu devo ficar aqui?

이 책을 읽어야 됐어요. - Eu tive que ler este livro.

냉장고를 어디에서 사야 돼요? - Onde eu devo comprar a geladeira?
 
Estrutura Verbal - Raíz do Verbo + -(으)면 안 되다
Não Dever / Não Ter Que / Não Precisar
 
거짓말 하면 안 돼요! - Você não tem que mentir!

여기서 담배를 피우면 안 돼요. - Você não deve fumar cigarro aqui.

한국에 안 가고 싶으면 한국어 공부를 안 하면 돼요. - Se você não quiser ir para a Coreia do Sul, você não precisa estudar coreano.
 
Modificadores
 
Raíz do Verbo de Ação + -는 것 
Nominalizar Verbos de Ação no Tempo Presente
 
그 여자가  밥 먹는 것을 좋아해요. - Essa garota gosta de comer arroz.
 
저는 지금 듣는 것은 노래예요. -  Agora eu estou ouvindo música.  
 
Raíz do Verbo de Ação + -는 + Sujeito/Objeto que Está Sendo Referido
Modificador com função de Pronome Relativo com Verbos de Ação no Tempo Presente
 
소파에서 자는 소년이 우리 형이에요. - O rapaz que está dormindo no sofá é o nosso irmão.

민호가 읽는 책은 진짜 좋아요. - O livro que Minho está lendo é realmente bom.

공원에서 노래하는 소녀를 좋아해요. -  Eu gosto da garota que está cantando no jardim.
 
Raiz do Verbo Descritivo + -은 / -ㄴ
Criar Adjetivos no Tempo Presente
 
이 작은 꽃이 아름다워요. - Esta flor pequena é bela.

저 큰 집이 우리 집이 아니에요. - Aquela casa grande não é a nossa casa.
 
Raíz do Verbo de Ação + -은 / -ㄴ Sujeito/Objeto que Está Sendo Referido
Modificador com Função de Pronome Relativo Com Verbos de Ação no Tempo Passado
 
침실에서 잔 소년이 우리 친구예요. - O rapaz que estava dormindo no quarto é o nosso irmão.

민호가 읽은 책은 아주 커요. - O livro que Minho estava lendo é muito grande.

노래방에서 노래한 소녀를 좋아하지 않아요. - Eu não gosto da garota que estava cantando no norebang.

Raíz do Verbo Descritivo + -던
Crias Adjetivos no Tempo Passado
 
저 예쁘던 여자가 혼자 사람 됐어요. Aquela mulher que era bonita se tornou solitária.

작던 집엤어 살았어요. - Nos vivíamos numa casa que era pequena.
 
Raíz do Verbo + -을 / -ㄹ + Sujeito/Objeto que Está Sendo Referido
Função de Pronome Relativo Com Verbos de Ação no Futuro / Criar Adjetivos no Tempo Futuro
 
내일 만날 친구 이 학교에 공부해요. - O amigo que vou encontrar amanhã estuda neste colégio.

나중에 볼 영화 진짜 좋아요. - O filme que assistirei mais tarde é realmente bom.

어려울 수업 안 보고 싶어할 거예요. - Ele não vai querer assistir a aula que será difícil.

E acabou! D: Até a próxima, pessoal!

열심히 공부해요!

terça-feira, 2 de abril de 2013

Lição 56 - Estrutura Verbal -(으)면 안 되다 - Não Dever, Não Ter Que


안녕하세요, pessoal!

Na última lição vimos como expressar obrigação em coreano. Hoje veremos como expressar o oposto disso através de uma estrutura verbal que serve para indicar que uma determinada ação não deve ser realizada.

Raiz do Verbo + -(으)면 안 되다
Não Dever, Não Ter Que, Não Precisar

Utilizamos a estrutura acima para dizermos que uma determinada ação não precisa, não deve ou não tem que ser realizada. Tal estrutura é composta por quatro elementos:

  1. Raíz do verbo principal: 사다 - comprar ---> 사- / 읽다 - ler ---> 읽-. Lembrando que a raíz de um verbo coreano é tudo aquilo que sobra quando retiramos o sufixo -다 que indica o infinitivo;
  2. Partícula verbal -면 que equivale à nossa conjunção "se". Caso o verbo termine em vogal, sufixamos -면; se ele terminar em consoante, sufixamos -으면. Exemplo: 사면 - se eu comprar / 읽으면 - se eu ler;
  3. Advérbio de negação - não
  4. Verbo 되다 que apresenta diversos significados como ser possível, realizar, se tornar; enfim, verbos que apresentam um significado positivo em geral.

Juntando tudo isso em cima, temos a ideia de que "não é legal se tal ação for realizada". Em bom português: "Não é para fazer!".

Como vimos na lição passada, o verbo 되다 deve ser conjugado no tempo em que a não obrigação expressa pelo verbo principal se faz necessária. Vamos dar uma revisada em sua conjugação que é irregular:

  • Presente - 돼요
  • Passado - 됐어요
  • Futuro - 될 거예요 (soa um pouco estranho, nesse caso é preferível utilizar a conjugação no tempo presente mesmo) :P 

E vamos de frases!

거짓말 - mentira
담배 - cigarro
피우다 - fumar
한국 - coreia do sul
한국어 - lingua coreana
여기서 - aqui (contração do advérbio de lugar 여기 e da partícula de lugar -에서)
하다 -  fazer
공부하다 - estudar

거짓말 하면 안 돼요! - Você não tem que mentir!

여기서 담배를 피우면 안 돼요. - Você não deve fumar cigarro aqui.

한국에 안 가고 싶으면 한국어 공부를 안 하면 돼요. -  Se você não quiser ir para a Coreia do Sul, você não precisa estudar coreano.
*Observem nessa frase que o verbo composto de 하다, 공부하다, teve suas duas partes separadas e entre elas foi sufixada a partícula de objeto ao substantivo 공부 - "estudo" e logo depois aparece o advérbio de negação .

Podemos também substituir o advérbio de negação pela estrutura verbal de negação -지 않다 que aprendemos na lição 22. Dessa maneira, nossa estrutura fica da seguinte forma:

Raíz do verbo + -지 않으면 되다
Não Dever, Não Ter Que, Não Precisar

Ambas as estruturas significam a mesma coisa, porém -지 않으면 되다 é mais utilizada na linguagem formal escrita.

  • 거짓말 하지 않으면 돼요! - Você não tem que mentir!
  • 여기서 담배를 피우지 않으면 돼요. - Você não deve fumar cigarro aqui.
  • 한국에 가고 싶지 않으면 한국어를 공부하지 않으면 돼요 -  Se você não quiser ir para a Coreia do Sul, você não precisa estudar coreano.

E por hoje é só, pessoal!

안녕! ^^

segunda-feira, 25 de março de 2013

Lição 53 - Expressões - 잘 / 잘 못 - Ser Bom Em / Não Ser Muito Bom Em


안녕하세요, pessoal!

Nessa lição aprenderemos duas expressões da língua coreana que servem para definir o nosso grau de habilidade ao realizar uma ação.

Substantivo++ Verbo
Ser bom em...



O advérbio  significa "bem" e quando usado na estrutura acima, serve para dizer que somos bons, capazes, conseguimos ou sabemos realizar uma determinada ação. A estrutura acima pode ser utilizada de duas maneiras:

  • Com os verbos compostos de 하다, basta acrescentar a partícula de objeto -를 ao substantivo que o compõe seguido da estrutura 잘 하다. - 노래하다 - Cantar / 노래를 잘 하다 - Cantar bem
  • Com os outros verbos, devemos associar um substantivo à ação indicada pelo verbo. A esse substantivo acrescentamos a partícula de objeto -를 e então utilizamos a estrutura + Verbo. - 글씨 - Escrita / 쓰다 - Escrever / 글씨를 잘 쓰다 - Escrever bem

소년 - menino
소녀 - menina
퍼즐 - quebra-cabeça, desafio de lógica
편지 - carta
글씨 - escrita
친구 - amigo
매운 거 - algo apimentado (comida apimentada)  
그 - esse
저 - aquele
제 - meu
넌 - enquanto a você (abreviação informal do pronome 너 "você" + e da partícula de tópico 는)
노래하다 - cantar
수영하다 - nadar
쓰다 - escrever
먹다 - comer
풀다 - resolver

그 소녀가 노래를 잘 해요. - Essa mulher canta bem.

제 친구는 수영을 잘 해요. - Meu amigo nada bem.

저 소년이 퍼즐을 잘 풀어요. - Aquele garoto sabe resolver bem um quebra-cabeça.

넌 편지를 잘 써요? -  Você sabe escrever bem uma carta?

저는 글씨를 잘 써요. - Eu escrevo bem.

매운 거 잘 먹어요? - Você consegue comer comida apimentada?

Substantivo + 잘 못 +  Verbo
Não ser muito bom em...

A estrutura acima é bastante similar à primeira que vimos hoje, porém ela tem a mais o advérbio  de negação que serve para indicar que não conseguimos realizar uma ação. Utilizado na estrutura acima, serve para dizer que não somos muito bons em efetuar uma determinada atividade.

  • Com os verbos compostos de 하다, basta acrescentar a partícula de objeto -를 ao substantivo que o compõe seguido da estrutura 하다. - 노래하다 - Cantar / 노래를 잘 못 하다 - Não cantar muito bem
  • Com os outros verbos, devemos associar um substantivo à ação indicada pelo verbo. A esse substantivo acrescentamos a partícula de objeto -를 e então utilizamos a estrutura   + Verbo. - 글씨 - Escrita / 쓰다 - Escrever / 글씨를 잘 못 쓰다 - Não escrever muito bem

그 소녀가 노래를 잘 못 해요. - Essa mulher não canta muito bem.

제 친구는 수영을 잘 못 해요. - Meu amigo não nada muito bem.

저 소년이 퍼즐을 잘 못 풀어요. - Aquele garoto não sabe muito bem como resolver um quebra-cabeça.

넌 편지를 잘 못 써요. -  Você não sabe muito bem como escrever uma carta.

저는 글씨를 잘 못 써요. - Eu não escrevo muito bem.

매운 거 잘 못 먹어요. - Eu não consigo comer bem uma comida apimentada.

Atenção! Notem nas frases acima que a nuance indicada por 잘 못 não é a de que não sabemos, ou a de que não podemos realizar uma ação, mas sim, de indicar que apesar de sabermos um pouco, ainda não temos muita habilidade. Compreenderam?

Por hoje é só, pessoal!

잘 있어! ^^

domingo, 17 de março de 2013

Lição 52 - Estrutura Verbal -(으)ㄹ 수 없다 - Não Poder


 안녕하세요, pessoal!

Nossa lição de hoje é uma continuação da lição anterior. Nela, aprenderemos uma estrutura e também um advérbio de negação que servem para dizer que não podemos realizar uma ação.

-을 수 없다 / -ㄹ 수 없다
Não Poder


Utilizamos a estrutura -을 수 없다 sufixada à raiz de um verbo para indicarmos que não podemos realizá-lo.

  • -을 수 없다 é sufixada às raízes dos verbos terminados em consoante;
  • -ㄹ 수 없다 é sufixada às raízes dos verbos terminados em vogal;
  • Caso a raíz do verbo já termine na consoante -ㄹ, apenas a estrutura 수 없다 é utilizada.

Essa estrutura é formada pela palavra que significa "ideia" e o verbo 없다 que significa " não ter". Ou seja, ao pé da letra indica "não ter ideia do que se está fazendo" e equivale exatamente à nossa expressão "não poder" ou "não conseguir".

  • - pegar ---> 잡을 수 없다 - não poder pegar
  • 사다 - comprar ---> 살 수 없다 - não poder comprar
  • 살다 - morar ---> 살 수 없다 - não poder morar
 
O verbo 없다 dever ser conjugado para indicar os tempos presente (없어요), passado (없었어요) e futuro (없을 거예요) como veremos nas frases abaixo:
 
아기 -  bebê
공 - bola
돈 - dinheiro
차 - carro
그저께 - antes de ontem
모레 - depois de amanhã
여기 - aqui
혼자 있다 - ficar sozinho
 
아기가 공을 잡을 수 없어요. - O bebê não consegue pegar a bola.
 
그저께 돈이 없어서 차를 살 수 없었어요. - Antes de ontem eu não tinha dinheiro, por isso, eu não pude comprar o carro.
 
모레부터 혼자 있고 싶어서 여기에서 살 수 없을 거예요. - A partir de depois de amanhã eu quero ficar sozinho, por isso, eu não poderei viver aqui. 
 
Compreenderam tudo? Então vamos para a segunda parte da lição de hoje. ;)
 

Não Poder

A palavra não é verbo e sim um advérbio de negação! Ou seja, ele é colocado antes de um verbo para dar o mesmo sentido das nossas expressões "não poder" ou "não conseguir". Seu uso é bastante simples e na linguagem falada, é muito mais utilizado que a estrutura -을 수 없다.
 
  • 보다 - ver ---> 못 보다 - não poder ver

Com os verbos compostos de 하다, por exemplo 공부하다 "estudar", é utilizado da mesma forma que o advérbio de negação "não". Ou seja, pode ser anteposto ao verbo em sua forma completa: 못 공부하다  "não poder estudar", ou pode ser colocado entre os dois elementos que compõem esse verbo: 공부 못 하다 "não poder estudar". Nesse último caso, o uso da partícula de objeto -를 no primeiro elemento é opcional na linguagem falada: 공부를 못 하다 "não poder estudar".

A conjugação dos tempos presente, passado ou futuro é indicada nos verbos que são utilizados depois do advérbio :

토요일 - sábado
학교 - escola
책 - livro
그 - esse
이거 - isto
지금 - agora
가다 - ir
바쁘다 - estar ocupado (바빠요 - estou ocupado)
읽다 - ler
운전하다 - dirigir
 
지금은 바빠서 이거 못 봐요. - Agora estou ocupado, por isso, não posso vê-lo.

토요일에 학교에 안 가서 못 공부했어요. - No sábado eu não fui para a escola, por isso, não pude estudar. 

토요일에 학교에 안 가서 못 공부를 못 했어요. - No sábado eu não fui para a escola, por isso, não pude estudar.

토요일에 학교에 안 가서 공부 못 했어요. - No sábado eu não fui para a escola, por isso, não pude estudar.

그 책을 못 읽을 거예요. - Não poderei ler esse livro.

서울에서 운전 못 해요. - Não posso dirigir em Seul. 

Por hoje é só, pessoal. Até a próxima!

안녕! ^^

domingo, 27 de janeiro de 2013

Lição 40 - Revisão II

 안녕하세요, pessoal!

Quero iniciar a postagem de hoje agradecendo as mais de 22.000 visitas nesses nove meses do blog Coreano Passo a Passo. Muito obrigado pelo apoio e participação de vocês em nossa busca pelo aprendizado da língua coreana. 정말 감사합니다! :D

Nesta lição vamos revisar o que aprendemos nas últimas 20 aulas para ficarmos preparados para o que vem pela frente. Por isso, é hora de tirar todas as dúvidas e fixar as estruturas e vocabulário que aprendemos até agora. ;)

Raíz do verbo + -고 싶다 = Querer

저는 이 사과를 먹고 싶어요. - Eu quero comer esta maçã.
  • Com a terceira pessoa utilizamos a estrutura Raiz do verbo + -고 싶어해요.
그 여자가 매주를 마시고 싶어해요. - Essa mulher quer beber cerveja. 

 Forma Negativa - X -지 않다

 Há duas formas de se conjugar um verbo na forma negativa em coreano:

  • 1 - Usando o advérbio de negação antes do verbo.
이거 안 할 거예요. - Eu não vou fazer isso.
  • 2 - Sufixando a estrutura -지 않다 à raiz do verbo e conjugando o verbo 않다 no tempo desejado.
어제 텔레비전을 보지 않았어요. - Ontem eu não assisti televisão.

Fazendo Pedidos

Quando queremos pedir algo em coreano, utilizamos a expressão 주세요.

딸기 주세요. - Me dê morangos por favor.

Quando queremos pedir que alguem faça alguma coisa por nós, utilizamos a estrutura Verbo conjugado no presente + 주세요.

이 편지를 읽어 주세요. - Leia esta carta para mim por favor.

Quando queremos pedir que alguem faça alguma coisa para o benefício dele mesmo, utilizamos a estrutura Raiz do verbo + -세요.

매일 수학을 공부하세요. - Estudem Matemática todos os dias!

Quando queremos pedir que alguem não faça algo, utilizamos a estrutura Raiz do verbo + -지 마세요.

그것을 만지지 마세요! - Não toque nisso por favor!

Números

Em coreano há dois sistemas de numeração. O primeiro é formado pelos números nativos coreanos, enquanto que o segundo pelos números de origem chinesa, também chamados de sino-coreanos e seus usos variam de acordo com o que é contado.

Números Nativos

1 - 하나                    10 - 열
2 -둘                         20 -
3 - 셋                        30 -서
4 - 넷                        40 - 마흔
5 - 다섯                    50 -
6 - 여섯                    60 - 예순
7 - 일곱                    70 - 일흔
8 - 여덟                    80 - 여든
9 -아홉                     90 - 아흔

Números Sino-Coreanos

0 - 공/영                  10 - 십                          1.000 -               
1 - 일                       20 - 이십                      10.000 - 만
2 - 이                       30 - 삼십
3 - 삼                       40 - 사십
4 - 사                       50 - 오십
5 - 오                       60 -
6 - 육                       70 - 칠십
7 -칠                        80 - 팔십
8 -팔                        90 - 구십
9 - 구                       100 - 백

Contadores

Usamos a seguinte estrutura para utilizarmos os contadores na língua coreana:

Coisa Contada + Quantidade + Contador

vejamos os principais contadores da língua coreana:

- Contador para pessoas - 학생 두 명 - dois estudantes
- Contador para coisas em geral - 사과 두 개 - duas maçãs
마리 - Contador para animais - 고양이 한 마리 - um gato
- Contador para garrafas, latas - 맥주 세 병 - três cervejas
- Contador para carros - 차 네 대 - quatro carros
- Contador para livros - 책 다섯 권 - cinco livros
- Contador para papeis - 표 여섯 장 - seis bilhetes
- Contador para bebidas - 물 일곱 잔 - sete copos d'agua
 

Falando Sobre a Idade

Utilizamos os números nativos para falarmos sobre a idade em coreano:

몇살이에요? - Qual sua idade?
스물네 살이에요. - Eu tenho 24 anos.
생일 축하해요! - Feliz aniversário!

Falando Sobre as Horas

Em coreano, utilizamos os números nativos para falarmos sobre as horas e os sino-coreanos para falarmos sobre os minutos:

지금 몇 시예요? - Que horas são agora?
지금 두 시 오십사 분이에요. - Agora são duas horas e cinquenta e quatro minutos.
지금 다섯 시 반이에요. - Agora são cinco e meia. 
지금 네 시 정각이에요. - Agora são quatro horas em ponto.

Falando sobre Datas 

Para falarmos sobre as datas em coreano, utilizamos os números sino-coreanos:

Dias - 일

1일 - 일일 - Dia primeiro
2일 -이일 - Dia dois
3일 - 삼일 - Dia três
4일 - 사일 - Dia quatro
5일 - 오일 - Dia cinco
10일 - 십일 - Dia dez
25일 - 이십오일 - Dia vinte e cinco
31일 - 삼십일일 - Dia trinta e um


Meses - 월

일월 - Janeiro                   칠월 - Julho

이월 - Fevereiro                팔월 - Agosto
삼월 - Março                     구월 - Setembro
사월 - Abril                       시월 - Outubro
오월 - Maio                        십일월 - Novembro 
유월 - Junho                      십이월 - Dezembro

Anos - 년

2012년 - 이천십이년 - Ano de 2012
2013년 -  이천십삼년 - Ano de 2013

오늘은 몇 월 며칠이에요? - Qual a data de hoje?
오늘은 2013년 1월 26일이에요. - Hoje são 26 de janeiro de 2013. 

그저께 ---> 어제 ---> 오늘 ---> 내일 ---> 모레
Antes de ontem ---> Ontem ---> Hoje ---> Amanhã ---> Depois de amanhã

그저께 2012년 10월 3일이었어요. - Antes de ontem foi dia três de outubro de 2012.
어제 2012년 10월 4일이었어요. - Ontem foi dia quatro de outubro de 2012.
오늘 2012년 10월 5일이에요. - Hoje é dia cinco de outubro de 2012.
내일 2012년 10월 6일이에요. - Amanha é dia 6 de outubro de 2012.
모레 2012년 10월 7일이에요. - Depois de amanhã é dia 7 de outubro de 2012.

Falando sobre Refeições

잘 먹겠습니다! - Eu vou comer bem! (Utilizado antes de se iniciar uma refeição oferecida por alguém)
잘 먹었습니다! - Eu comi bem! (Utilizado depois de comer uma refeição oferecida por alguém)
맛있어요! - Está gostoso!
맛없어요... - Está ruim...

Partículas

Partículas de Lugar

-에 - Sufixada aos nomes de lugares para indicar que estamos neles ou nos dirigindo até eles:

남자가 도서관에 있어요. - O homem está na biblioteca.
지금은 대학교에 가요. - Estou indo para a faculdade agora.

-에서 - Sufixada aos nomes de lugares para indicar duas ideias: 1) Estamos realizando uma ação em um determinado lugar ou 2) - Indicar que estamos vindo de algum lugar:

저는 회사에서 일해요. - Eu trabalho numa empresa.
그 여자가 독일에서 왔어요. - Essa mulher veio da Alemanhã.

Partículas de Tempo

-에 - Sufixada em palavras relacionadas ao tempo em geral como dias da semana, meses do ano, estações, horas, períodos do dia, etc... para indicar que uma ação se passa em tal período.

이 학생이 10월에 일본에서 공부할 거예요. - Este estudante vai estudar no Japão em outubro.

Palavras Interrogativas

뭐? - O que? 
어디? - Onde?
언제? - Quando?
왜? - Por que?
어떻게? - Como?
얼마 - Quanto?
얼마나? - Quão?

이거 뭐예요? - O que é isso?
어제 어디에 갔어요? - Onde você foi ontem?
언제 술을 마실 거예요? - Quando você vai beber sua bebida?
왜 공부하지 않았어요? - Por que você não estudou?
이거를 어떻게 했어요? - Como você fez isso?
어렌지 두 개 얼마예요? - Quanto são duas laranjas?
그 집이 얼마 커요? - Qual a altura dessa casa? (Quão alta é essa casa?)


Estações do Ano

봄 - 여름 - 가을 - 겨을
Primavera - Verão - Outono - Inverno

봄을 좋아해요. - Eu gosto da primavera.
제 어머니가 여름에 브라질에 가고 싶어해요. - Minha mãe quer ir ao Brasil no verão.
한국에는 가을이 너무 아름다워요. - O outono é muito bonito na Coreia do Sul.
겨을을 싫어해요. - Eu não gosto do inverno.

Pronomes Indefinidos

누군가 - Alguém
뭔가 - Algo
언젠가 - Algum dia
어딘가 - Algum lugar

아버지가 공원에서 누군가 만날 거예요. - Meu pai vai encontrar alguém no parque.
가수가 뭔가 찾았어요? - O cantor achou alguma coisa?
그 선생님이 언젠가 영국에 가고 싶어해요. - Esse professor quer ir para a Inglaterra um dia.
여기 어딘가에 있어요. - Está em algum lugar por aqui.

Indefinidos Usados em Frases Afirmativas

아무나 - Qualquer pessoa
아무거나 - Qualquer coisa
아무데나 - Qualquer lugar

먹지 마세요! 아무나 이거를 만들었어요. - Não coma! Foi uma pessoa qualquer que fez isso.
아무거나 주세요. - Me dê qualquer um por favor.
아무데나 가고 싶어요. 아무데나 좋아요. - Quero ir para qualquer lugar. Qualquer lugar para mim está bom.

Indefinidos Usados em Frases Negativas

아무도 -Ninguém
아무것도 - Nada
아무데도 - Lugar nenhum

저기에 아무도 없었어요? - Não tinha ninguém por lá?
아무것도 만지지 마세요! - Não toque em nada!
오늘은 아무데도 가고 싶지 않아요. - Hoje eu não quero ir para lugar nenhum.
 
Por hoje é só pessoal! Caso pinte alguma dúvida sobre o uso das expressões utilizadas em nossa revisão, não esqueçam de checar nas lições respectivas destinadas a cada uma onde há explicações mais detalhadas.

Até à próxima! ^^

수고해요!