Mostrando postagens com marcador presente. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador presente. Mostrar todas as postagens

domingo, 20 de novembro de 2016

Lição 116 - Partícula Verbal -어도 / -아도 - Ainda Que


안녕하세요, pessoal

Nesta lição veremos uma partícula verbal que é sufixada à terminação do tempo presente na língua coreana. Também chamada de raiz conjugada por alguns gramáticos, passarei a chamar dessa maneira aqui no blog, pois a essa altura vocês já devem ter percebido que os infixos -어- / -아- são recorrentes e partir de hoje veremos com muito mais frequência. Até o momento, a maioria dos sufixos verbais que vimos são adicionados diretamente à raiz do verbo, mas nas lições 44 e 55 já estudamos como usar a raiz conjugada em outras situações. Até mesmo o tempo passado estudado na lição 18 pode ser entendido melhor dentro desse conceito de raiz conjugada. Antes de iniciarmos o tema de hoje de fato, vamos dar uma revisada em como a raiz conjugada é formada:

  • Verbos com a última vogal da raiz terminada em ou , recebem o infixo -아-
  • Verbos onde a última vogal da raiz não for nem , recebem o infixo -어-
  • Verbos compostos de 하다, se transformam em -해-

Para um melhor entendimento do que seja um infixo e como eles funcionam na língua coreana, sugiro que vocês revisem as lições 74 e 75. E agora, mãos à obra! ^^

-어도 / -아도
Ainda Que

A partícula verbal -어도 é sufixada à raiz de qualquer verbo na língua coreana para dar-lhes o significado das seguintes expressões em português "ainda que", "por mais que", "mas mesmo assim". Ou seja, sua função é enfatizar o contraste de um verbo numa primeira oração, com o resultado inesperado expresso pelo verbo final da frase. Vejamos alguns exemplos:

매일 연습해도 실력이 안 늘어요. - Por mais que eu pratique todos os dias, minha habilidade não melhora.

커피를 많이 마셔도 졸려요? - Ainda que você beba tanto café, você se sente sonolento?

늦게 일어나도 꼭 오십시오. - Ainda que você acorde atrasado, venha.

돈이 있어도 사지 맙시다. - Por mais que a gente tenha dinheiro, é melhor não comprar.

몸이 피곤해도 행복해요. - Ainda que meu corpo esteja cansado, eu estou feliz.

물을 마셔도 목이 여전히 말라요. - Ainda que eu beba água, minha garganta continua seca.
*Observem que a raiz conjugada do verbo 마르다 é irregular como visto na lição 78

많이 먹어도 살이 안 쪄요. - Ela come bastante, mas mesmo assim não engorda.

아파도 학교에 갈게요. - Estou doente, mas mesmo assim vou para a escola.

한국 음식이 매워도 맛있어요. - Ainda que a comida coreana seja picante, é gostosa.
*Observem que a raiz conjugada do verbo 맵다 é irregular como visto na lição 76

이서원이 어려도 키가 커요. - I Seo Won é novo, mas mesmo assim é alto,

김희철 게을러도 똑똑해요. - Por mais que o Kim Hui Cheol seja preguiçoso, ele é inteligente.

A partícula verbal -어도 não sofre restrição de tempo e pode ser sufixada à raiz conjugada de um verbo no passado. Vejamos:

아침을 많이 먹었어도 여전히 배고팠어요. - Por mais que eu tenha comido bastante no café da manhã, eu ainda fiquei com fome.

집이 회사에서 멀었어도 저는 괜찮았어요. - Ainda que minha casa fosse longe da empresa, estava tudo bem para mim.

담배를 피웠어도 건강했어요. - Por mais que ele fumasse, ele era saudável.

두 시간이나 기다렸어도 연락이 없었어요. - Por mais que eu tenha esperado por umas duas horas, não houve contato.

옷이 비쌌어도 사고 싶었어요. - Ainda que a roupa fosse cara, eu queria ter comprado. 

사이즈가 작았어도 귀여웠어요. - Por mais que o tamanho fosse pequeno, era fofa.

Vocabulário

연습하다 - praticar
실력 - habilidade
늘다 - melhorar
졸리다 - estar sonolento
꼭 - certamente
피곤하다 - estar cansado
행복하다 - ser feliz
목 - garganta, pescoço
마르다 - estar seco
여전히 - continuamente
살이 찌다 - engordar
아프다 - estar doente
맵다 - ser picante
어리다 - ser jovem
키가 크다 - ser alto
게으르다 - ser preguiçoso
똑똑하다 - ser inteligente
멀다 - ser longe
건강하다 - ser saudável
연락 - contato
사이즈 - tamanho (roupa)
작다 - ser pequeno
귀엽다 - ser fofo

E por hoje é só, pessoal!

안녕! ^^

quinta-feira, 20 de novembro de 2014

Lição 96 - Terminação Frasal -는군요 / -군요


안녕하세요, pessoal!

Nesta lição encerraremos a atual série sobre terminações frasais da língua coreana vendo mais um evidencial e suas variações que são utilizados para expressar surpresa espontânea sobre algo que acabamos de nos dar conta.

-는군요 / -군요

Assim como a terminação frasal -네요 que vimos na aula passada, -는군요 também serve para expressar nossa percepção imediata sobre algo que acabamos de saber. Porém, a diferença sutil entre as duas terminações está no fato de que -네요 indica nossa surpresa ao perceber algo que era contra a nossa expectativa, enquanto que -는군요 expressa nossa percepção de forma muito mais espontânea, de maneira similar às nossas frases exclamativas em português. Para o tempo presente, sufixamos -는군요 às raízes dos verbos de ação e -군요 às raízes dos verbos descritivos.

여기에서 중국어를 가르치는군요. - Uau, eles ensinam chinês aqui!

매일 골프를 배우는군요. - Você está aprendendo golfe todos os dias!

야, 많이 먹는군. - Hey, você come demais!

날씨가 덥군요. - O tempo está muito frio!

한국 음식이 맛있군. - Humm, comida coreana é muito saborosa!

요코가 일본 사람이군. - Uau, a Yoko é Japonesa!

여기가 선생님의 댁이군요. - Aqui é a casa do professor!

-었/았군요

Sufixamos a terminação frasal -었/았군요 às raízes dos verbos de ação ou descritivos quando expressamos nossa realização imediata sobre um fato ocorrido no passado.

영화가 재미있었군요. - Uau, o filme foi bem divertido!

한국 노래를 좋아했군요. - Eles realmente gostaram de música coreana!

기차가 벌써 도착했군. - O trem já chegou!

-겠군요

Sufixamos a terminação frasal -겠군요 às raízes dos verbos de ação ou descritivos quando queremos expressar nossa realização imediata sobre um possível fato a ocorrer no futuro.

서울에서 부모님을 만나시겠군. - Oh, pelo jeito ele vai encontra os pais em Seul!

내일 가게를 열겠군요. - Amanhã a loja vai abrir!

한국 문학을 전공하겠군요. - Uau, ele vai se graduar em literatura coreana!

Vocabulário

중국어 - língua chinesa
가르치다 - ensinar
매일 - todos os dias
골프 - golfe
배우다 - aprender
날씨 - tempo (clima)
덥다 - ser quente (clima)
음식 - comida
댁 - casa (honorífico)
영화 - filme
노래 - música
기차 - trem
벌써 - já
도착하다 - chegar
부모님 - pais
만나다 - encontrar
가게 - loja
열다 - abrir
문학 - literatura
전공하다 - se graduar

E por hoje é só, pessoal!

안녕! ^^

segunda-feira, 24 de fevereiro de 2014

Lição 87 - Nível Plano II


안녕하세요, pessoal!

Nesta segunda lição sobre o nível plano veremos como formar as suas duas formas interrogativas, bem como os modos imperativo e propositivo. Como já sabemos, o nível plano é utilizado na linguagem impessoal escrita e também com amigos próximos de uma mesma faixa etária mesclando-se nos diálogos do dia a dia com o nível informal.



Nível Plano
Forma Interrogativa


A forma interrogativa do nível plano na língua coreana é feita primariamente sufixando -냐? aos diferentes tempos verbais.

  • Raíz do verbo +냐? para o tempo presente;
  • Raíz do verbo +었/았냐? para o tempo passado;
  • (으)ㄹ 거냐? para o tempo futuro.


Na linguagem falada, a terminação -냐? é usada entre amigos homens de uma mesma faixa etária muito próximos, por se tratar de um sufixo que dá um tom muito direto ao diálogo, o que pode ser considerado rude ao ser usado com mulheres ou pessoas mais velhas. Já as mulheres preferem utilizar a terminação -니? com amigos ou amigas próximos da mesma faixa etária por se tratar de um sufixo  com um tom mais feminino.

얘들아, 뭐 하냐? - Pessoal, o que vocês estão fazendo?
*얘들아 é uma expressão usada para chamar um grupo de jovens

오빠, 밥 먹었니? - Oppa, já comeu?
*오빠 é usado por mulheres mais novas  para se referir um amigo, namorado ou irmão mais velho

누나, 언제 편지를 받을 거냐? - Nuna, quando você vai receber sua carta?
*누나 é usado por homens mais novos para se referir a uma amiga, namorada ou irmã mais velha

형, 진주시 아름답냐? - Hyeong, a cidade de Jinju é bonita?
* é usado por homens mais novos para se referir aos seus amigos ou irmãos mais velhos

언니, 치마를 어디 쌌니? - Eonni, onde você comprou essa saia?
*언니 é usado por mulheres mais novas para se referir às suas amigas ou irmãs mais velhas

동생이 있니? - Você tem uma irmã mais nova?
 *동생 é usado para se referir aos amigos ou irmãos mais novos.

Modo Imperativo

Usamos o modo imperativo para dar uma ordem a alguma pessoa, e no nível plano ele é formado sufixando três diferentes terminações às raízes dos verbos de ação.

  • Sufixamos -아라 às raízes dos verbos em que a última vogal seja ou ;
  • Sufixamos -어라 às raízes dos demais verbos;
  • O verbo 하다 e seus compostos são conjugados como 해라


Entre todos os modos do nível plano, o imperativo é provavelmente o menos utilizado na linguagem falada por apresentar um tom mais autoritário; dessa forma, há uma maior preferência na utilização do nível informal conjugado no tempo presente para se dar uma ordem ou pedir que alguém faça algo. (다 먹어! - coma tudo!)

학교에 빨리 가라! - Vá logo para a escola!

나를 믿어라! - Acredite em mim!

우리 오빠 왔다! 문을 열어라! -  Nossa Oppa chegou! Abra a porta!

Modo Propositivo

Usamos o modo propositivo quando pedimos a alguém que realize uma ação conosco. Seu uso é muito frequente entre amigos que utilizam o nível informal e sua formação é bastante simples, bastando apenas acrescentar a terminação -자 às raizes dos verbos de ação.


내일 같이 공부하자! - Vamos estudar juntos amanhã!

배 고프다! 밥 먹자! - Estou com fome! Vamos comer!

가자! 술 마시자! - Vamos tomar alguma coisa!
* é usado para se referir a bebida alcóolica

E por hoje é só pessoal! Com o término dessa lição vocês já podem se comunicar seguramente com qualquer coreano independente do nível de intimidade ou relação social dentro dos quatro níveis mais utilizados pelos falantes da língua. Eu pessoalmente por observação recomendo o uso do nível plano na linguagem falada apenas com amigos extremamente próximos da mesma faixa etária após notar que eles também utilizaram. Um fato que tenho observado nos K-dramas é que ele é bastante utilizado nos diálogos entre as pessoas do interior da Coreia, como pelos personagens de Reply (응답하라), e em um dos episódios a maneira como eles conversam chega a impressionar um personagem de Seul que considera o diálogo muito mais intimista do que toda a hierarquização utilizada na capital. ^^

안녕!

quarta-feira, 19 de junho de 2013

Lição 74 - Infixo Honorífico -(으)시-


안녕하세요, pessoal!

Nesta lição e na próxima estudaremos dois infixos da língua coreana. Infixos são elementos gramaticais que aparecem no meio de uma palavra; diferindo assim dos prefixos que aparecem no início, e dos sufixos que aparecem no final. Prefixos, infixos e sufixos são agrupados em um termo gramatical chamado de afixos.




-(으)시-
Infixo Honorífico

Na lição 64 aprendemos que há em coreano uma classe de palavras que são utilizadas quando estamos nos referindo de forma respeitosa às coisas ou ações da pessoa com quem estamos falando, ou sobre quem estamos falando. O infixo honorífico -시- é utilizado para formar verbos honoríficos e é infixado entre a raíz do verbo e a desinência de tempo. Tal infixo apresenta duas formas para os verbos no infinitivo:

  • Utilizamos -시- quando a raiz do verbo terminar em consoante. Ex: 가다 - ir = 가시다 - ir
  • Utilizamos -으시- quando a raiz do verbo terminar em vogal. Ex: 입다 - vestir = 입으시 - vestir

Alguns verbos da língua coreana apresentam uma forma honorífica própria. Entre eles estão:

먹다 ---> 드시다 - Comer
마시다 ---> 드시다 - Beber
자다 ---> 주무시다 - Dormir

Observem que todos eles apresentam o infixo -시- em sua formação.

Vejamos agora como conjugar um verbo honorífico nos tempos presente, passado e futuro:

-(으)세요 / -(으)십니다
Tempo Presente Honorífico Polido Informal / Tempo Presente Honorífico Polido Formal

O tempo presente honorífico apresenta duas formas tanto para o nível polido informal, quanto para o nível polido formal:

  • No nível polido informal utilizamos -세요 se a raiz do verbo terminar em vogal. Ex: 가다 - ir = 가세요 - ele vai
  • No nível polido informal utilizamos -으세요 se a raiz do verbo terminar em consoante: Ex: 입다 - vestir = 입으세요 - ele veste 
  • No nível polido formal utilizamos -십니다 se a raiz do verbo terminar em vogal. Ex: 가다 - ir = 가십니다 - ele vai
  • No nível polido formal utilizamos -으십니다 se a raiz do verbo terminar em consoante. Ex: 입다 - vestir = 입으십니다 - ele veste

선생님 -  professor
매일 - todo dia
학교 - escola
아버지 - pai
뭐 - o que

선생님이 매일 학교에 가세요. - O professor vai para a escola todo dia.

선생님이 매일 학교에 가십니다. - O professor vai para a escola todo dia.

아버지가 뭐 입으세요? - O que o seu pai está vestindo?

아버지가 뭐 입으십니까? -  O que o seu pai está vestindo?

-(으)셔
Tempo Presente Honorífico Informal
 
Muitos estudantes de coreano cometem o erro de pensar que honoríficos são utilizados apenas quando estamos conversando no nível polido formal, ou seja, com pessoas que apresentam um nível hierárquico superior ao nosso. Porém, o uso de honoríficos pode ser feito em qualquer nível de linguagem, e apesar de ser incomum o seu uso no nível informal, algumas pessoas utilizam quando estão se referindo às coisas ou ações das pessoas sobre quais elas estão falando, e nesse caso, o tempo presente é feito de duas formas:

  • Sufixamos -셔 às raízes dos verbos terminados em vogal. Ex: 가다 - ir = 가셔 - ele vai
  • Sufixamos -으셔 às raízes dos verbos terminados em consoante. Ex: 입다 - vestir = 입으셔 - ele veste

김 선생님이 매일 학교에 가셔. -  O professor Kim vai para a escola todos os dias.

아버지가 뭐 입으셔? -  O que o seu pai está vestindo?

As duas frases acima foram ditas num diálogo entre amigos, ou seja, pessoas que utilizam o nível informal entre si. Porém, como um dos amigos falou sobre uma terceira pessoa, nesse caso o professor na primeira frase e o pai de seu amigo na segunda; ele quis demonstrar respeito por ambos, mesmo que não estivessem presentes e por esse motivo utilizou os verbos honoríficos. Compreenderam?

-(으)셨어요 / -(으)셨습니다
Tempo Passado Honorífico Informal  / Tempo Passado Honorífico Formal

O tempo passado honorífico também apresenta duas formas tanto para o nível polido informal, quanto para o nível polido informal:

  • No nível polido informal utilizamos -셨어요 se a raiz do verbo terminar em vogal. Ex: 가다 - ir = 가셨어요 - ele foi
  • No nível polido informal utilizamos -으셨어요 se a raiz do verbo terminar em consoante. Ex: 입다 - vestir = 입으셨어요 - ele vestiu
  • No nível polido formal utilizamos -셨습니다 se a raiz do verbo terminar em vogal. Ex: 가다 - ir = 가셨습니다 - ele foi
  • No nível polido formal utilizamos -으셨습니다 se a raiz do verbo terminar em consoante. Ex: 입다 - vestir = 입으셨습니다 - ele vestiu

어제 - ontem
생일 파티 - festa de aniversário

에제 김 선생님이 학교에 안 가셨어요. - Ontem o professor Kim não foi para a escola.

생일 파티에서 아버지가 뭐 입으셨어요? - O que o seu pai vestiu na festa de aniversário?

어제 김 선생님이 학교에 안 가셨습니다. - Ontem o professor Kim não foi para a escola.

생일 파티에서 아버지가 뭐 입으셨습니까? - O que o seu pai vestiu na festa de aniversário?

Observem na frase acima a terminação -습니까? que é característica em frases interrogativas no nível polido formal como vimos na lição 66. ;)

Para dizer as frases acima no nível informal, só precisamos retirar a terminação -요 característica do nível polido informal.

에제 김 선생님이 학교에 안 가셨어. - Ontem o professor Kim não foi para a escola.

생일 파티에서 아버지가 뭐 입으셨어? - O que o seu pai vestiu na festa de aniversário?

-(으)실 거예요 / -(으)실 겁니다
Tempo Futuro Polido Informal / Tempo Futuro Polido Formal

O tempo futuro também apresenta duas formas tanto para o nível polido informal, quanto para o nível polido informal:

  • No nível polido informal utilizamos -실 거예요 se a raiz do verbo terminar em vogal. Ex: 가다 - ir = 가실 거예요 - ele irá
  • No nível polido informal utilizamos -으실 거예요 se a raiz do verbo terminar em consoante. Ex: 입다 - vestir = 입으실 거예요 - ele vestirá
  • No nível polido formal utilizamos -실 겁니다 se a raiz do verbo terminar em vogal. Ex: 가다 - ir = 가실 겁니다 - ele irá
  • No nível polido formal utilizamos -으실 겁니다 se a raiz do verbo terminar em consoante. Ex: 입다 - vestir = 입으실 겁니다 - ele vestirá

회사원 - funcionário
내일 - amanhã
어머니 - mãe
저 - aquele
치마 - saia

회사원이 내일 일하실 거예요. - O funcionário trabalhará amanhã.

어머니가 저 치마를 입으실 거예요. - Minha mãe vestirá aquela saia.

회사운이 내일 일하실 겁니다. - O funcionário trabalhará amanhã.

어머니가 저 치마를 입으실 겁니까? - Minha mãe vestirá aquela saia?

 E por hoje é só pessoal! Mais uma vez é importante lembrar que utilizamos os verbos honoríficos quando estamos nos referindo de forma respeitosa às ações de uma outra pessoa e nunca às nossas próprias ações!

학교에 가요. - Eu vou para a escola.

학교에 가세요. - Você vai para a escola.

안녕! ^^

sexta-feira, 14 de junho de 2013

Video Aula - 08 - Sim e Não / Verbo Não Ser


안녕하세요, pessoal!

Já está disponível no youtube a oitava video aula do nosso blog Coreano Passo a Passo englobando as lições 13 e 14 que ensinam como dizer "sim" e "não" na língua coreana, bem com a conjugação do verbo irregular "não ser".


 

안녕! ^^

domingo, 9 de junho de 2013

Video Aula - 07 - Verbos Ser, Ter e Não Ter


안녕하세요, pessoal!

Já está disponível no youtube a sétima video aula do nosso blog Coreano Passo a Passo englobando as lições 11 e 12 que tratam da conjugação e uso dos verbos "ser", "ter" e "não ter" da língua coreana.



 

안녕! ^^

terça-feira, 28 de maio de 2013

Video Aula - 05 - Verbo 하다 - Fazer


안녕하세요, pessoal!

Já está disponível no youtube a quinta video aula do nosso blog Coreano Passo a Passo englobando a lição 08 que trata da conjugação no tempo presente do verbo 하다 que significa fazer, bem como da formação de outros verbos derivados do mesmo utilizando substantivos.


 

안녕! ^^

sexta-feira, 24 de maio de 2013

Video Aula - 04 - Infinitivo e Tempo Presente

 
안녕하세요, pessoal!

Já está disponível no youtube a quarta video aula do nosso blog Coreano Passo a Passo englobando as lições 06 e 07 que tratam da formação do infinitivo, bem como da conjugação no tempo presente dos verbos coreanos.

               

안녕! ^^

sexta-feira, 10 de maio de 2013

Lição 66 - Nível Polido Formal


안녕하세요, pessoal!

Nessa lição aprenderemos a utilizar as terminações do nível polido formal da língua coreana. A maior parte dos exemplos de nossas lições são dadas no nível polido informal, que é caracterizado pela terminaçao -요 e é utilizado com pessoas de nossa mesma faixa etária, mas com as quais não temos muita proximidade. Também já vimos em algumas lições que obtemos o nivel informal retirando a terminação -요 do nível polido informal. A partir dessa lição, entraremos em contato com frases no nível polido formal, bem como aprenderemos sobre o seu uso nas diversas situações do dia a dia.

  
Nível Polido Formal

O nível polido formal, como já vimos na lição 63, é utilizado com pessoas de um nível hierárquico superior ao nosso, ou seja, nossos professores, chefes e pessoas mais velhas que não conhecemos. Esse nível também é utilizado em ambientes de trabalho e no meio acadêmico quando as pessoas envolvidas no diálogo ainda não são tão próximas e por fim, é utilizado pelo falante quando ele está se dirigindo a um público em geral, como em discursos, palestras e telejornais.

O nível polido formal apresenta terminações diferentes de acordo com o tipo de frase que está sendo dita. Vejamos: 

Raiz do Verbo + -습니다 / -ㅂ니다
Frases Declarativas

Frases declarativas são utilizadas quando estamos afirmando ou negando um fato, e podem receber duas terminações dependendo da última letra da raiz do verbo:

  • Se a raiz do verbo terminar em consoante, acrescentamos -습니다. Ex: 믿다 - acreditar = 믿습니다 - ele acredita;
  • Se a raiz do verbo terminar em vogal, acrescentamentos -ㅂ니다. Ex: 하다 - fazer = 합니다 - ele faz.

저분 - aquela pessoa, ele (formal)
하나님 - deus
저 - eu
숙제 - atividade, exercício

저분이 하나님을 믿습니다. - Ele acredita em Deus.

저는 숙제를 안 합니다. - Eu não estou fazendo meus exercícios.

Raiz do Verbo + -습니까? / -ㅂ니까?
Frases Interrogativas

Frases interrogativas são utilizadas quando fazemos uma pergunta, e podem receber duas terminações dependendo da última letra da raíz do verbo:

  • Se a raiz do verbo terminar em consoante, acrescentamos -습니까?. Ex: 믿습니까?  - Ele acredita?
  • Se a raiz do verbo terminar em vogal, acrescentamos -ㅂ니까?. Ex: 합니? - Ele faz?

고기 - carne
한국어 - língua coreana
어디에서 - onde
굽다 - assar
가르치다 - ensinar

고기를 굽습니까? - Você está assando a carne?

어디에서 한국어를 가르칩니까? - Onde você está ensinando coreano?

Raiz do Verbo + -으십시오 / -십시오
Frases Imperativas

Frases imperativas são utilizadas quando estamos dando uma ordem a alguem, e podem receber duas terminações dependendo da última letra da raiz do verbo:

  • Se a raiz do verbo terminar em consoante, acrescentamos -으십시오. Ex: 믿으십시오 - acredite;
  • Se a raiz do verbo terminar em vogal, acrescentamos -십시오. Ex: 하십시오 - faça

창문 - janela
코미디 - comédia
영화 - filme
이 - este
닫다 - fechar
보다 - ver

창문을 닫으십시오. - Feche a janela, por favor.

이 코미디 영화를 보십시오. - Veja esse filme de comédia, por favor.

Observem nas frases acima, que por se tratar do nível polido formal, as ordens são dadas de maneira gentil.

Raiz do Verbo + -읍시다 / -ㅂ시다
Frases Propositivas

Frases propositvas são utilizadas quando estamos sugerindo que algo seja feito. Esse tipo de frase é bastante semelhante às frases imperativas, porém, por se tratar de uma sugestão e não de uma ordem, seu valor imperativo é mais fraco e é frequentemente utilizada quando o falante também realizará a ação que ele mesmo está propondo. Resumindo: Equivale ao nosso bom e velho "Vamos fazer isso..."

As frases propositivas no nível polido formal podem receber duas terminações dependendo da última letra da raiz do verbo:

  • Se o verbo terminar em consoante, acrescentamos -읍시다. Ex: 믿읍시다 - vamos acreditar;
  • Se o verbo terminar em vogal, acrescentamos -ㅂ시다. Ex: 합시다 - vamos fazer.

담배 - cigarro
쓰레기 - lixo
끊다 - parar
버리다 - jogar fora

담배를 끊읍시다! -  Vamos parar de fumar!

쓰레기를 버립시다. - Vamos jogar o lixo fora.

E isso é tudo? Basicamente sim! Porém, se vocês observarem, vimos apenas exemplos no tempo presente. Mas não priemos cânico, utilizar o nível polido formal no passado e no futuro é bastante simples. Vejamos:

Raiz do Verbo + -었- / -았- / -했- + -습니다
Nível Polido Formal no Tempo Passado 

믿다 - Acreditar ---> 믿었습니다 - Acreditou 

가다 - Ir ---> 갔습니다 - Foi

하다 - Fazer ---> 했습니다 - Fez

어제 - ontem
학교 - escola

저를 안 믿었습니다. - Ele não acreditou em mim.

어제 학교에 안 갔습니다. - Ontem eu não fui para a escola.

저는 숙제를 안 했습니다. - Eu não fiz os meus exercícios.

Raiz do verbo + (으)ㄹ 겁니다
Nivel Polido Formal no Tempo Futuro

  • Às raizes terminadas em consoante, acrescentamos a terminação -을 겁니다.
  • Às raizes terminadas em vogal, acrescentamos a terminação -ㄹ 겁니다.
  • Às raizes terminadas em , acrescentamos 겁니다.

믿다 - Acreditar ---> 믿을 겁니다 - Acreditará 

하다 - Fazer ---> 할 겁니다 - Fará

Viver ---> 살 겁니다 -Viverá

저희 - nosso
선생님 - professor
여자 - mulher
내일 - amanhã
8월 - agosto
서울 - seul

저희 선생님이 저 여자를 믿을 겁니다. - Nosso professor vai acreditar naquela mulher.

내일은 제 숙제를 할 겁니다. - Amanhã eu farei minhas atividades.

저는 8월부터 서울에서 살 겁니다. - Eu vou morar em Seul a partir de agosto.

E por hoje é só? Quase! Antes de seguirmos em frente, devemos saber que as frases no nível polido formal nos tempos passado e futuro não apresentam formas imperativas e propositivas, até porque nem faz muito sentido você pedir para alguem fazer uma coisa no passado né? :P Já para o futuro, é só utilizar a conjugação do tempo presente mesmo, assim como fazemos em português! E para as frases interrogativas? Bem, elas sim também apresentam formas diferenciadas e que são bastante simples. 

Raiz do Verbo + -었- / -았- / -했- + -습니까?
Nível Polido Formal no Tempo Passado - Frase Interrogativa

저를 안 믿었습니까? - Ele não acreditou em mim?

어제 학교에 안 갔습니까? - Ontem você não fui para a escola?

저는 숙제를 안 했습니까?. - Eu não fiz os meus exercícios?

Raiz do verbo + (으)ㄹ 겁니까?
Nivel Polido Formal no Tempo Futuro - Frase Interrogativa

저희 선생님이 저 여자를 믿을 겁니까? - Nosso professor vai acreditar naquela mulher?

내일은 제 숙제를 할 겁니까? - Amanhã você fará minhas atividades?

8월부터  서울에서 살 겁니까? - Você vai morar em Seul a partir de agosto?

Pronto! E por hoje é só? É! Até a próxima, pessoal. ^^

안녕! ^^

terça-feira, 9 de abril de 2013

Lição 58 - Modificadores II -는, -은 - Tempo Presente


안녕하세요, pessoal

Continuando nossos estudos sobre o uso de modificadores na língua coreana, nessa lição aprenderemos a utilizá-los para a expressar a ideia do tempo presente nos verbos aos quais eles são sufixados.

Raíz do Verbo de Ação + -는
Indicar Ação Realizada no Tempo Presente


Antes de iniciarmos, é necessário saber que há modificadores que são usadas com os verbos de ação e outros que são usados com os verbos descritivos!

Como vimos na lição anterior, os modificadores apresentam três funções:
  1. Nominalizar verbos; 
  2. Criar adjetivos; 
  3. Substituir pronomes relativos.

Outro fato curioso sobre os modificadores, é que eles indicam se uma frase está se referindo aos tempos presente, passado ou futuro. Na lição de hoje, nos focaremos apenas nos modificadores utilizados no tempo presente tanto para os verbos de ação, como para os verbos descritivos.

Raíz do Verbo de Ação + -는 것 
Nominalizar Verbos de Ação no Tempo Presente

Para fazer com que uma ideia expressa por um verbo de ação no tempo presente funcione como um substantivo em uma frase, basta sufixarmos a terminação -는 것 à sua raiz:

  • 먹다 - comer ---> 먹는 것 - o ato de comer, o que está sendo comido
  • 듣다- ouvir ---> 듣는 것 - o ato de ouvir, o que está sendo ouvido

그 -  esse
여자 - mulher
저 - eu
밥 - arroz
노래 - música
좋아하다 - gostar

그 여자가  밥 먹는 것을 좋아해요. - Essa garota gosta de comer arroz.
*Essa garota gosta de realizar o ato de se estar comendo o arroz.

저는 지금 듣는 것은 노래예요. -  Agora eu estou ouvindo música.
*A coisa que está sendo ouvida agora por mim é música.

Observem que na frase acima a partícula de tópico -은 foi sufixada ao modificador para indicar que "eu só estou ouvindo música e nenhuma outra coisa mais".

Raíz do Verbo de Ação + -는 + Sujeito/Objeto que Está Sendo Referido
Modificador com função de Pronome Relativo com Verbos de Ação no Tempo Presente

Um dos pronomes relativos que mais utilizamos na língua portuguesa é "que". Ele serve para que possamos indicar numa frase um elemento ao qual estamos nos referindo. Ex: O rapaz que está dormindo no sofá é o nosso irmão; O livro que Minho está lendo é realmente bom; Eu gosto da garota que está cantando no jardim.

Em coreano, como dito na lição anterior, não há pronomes relativos. Dessa forma, eles expressam esse tipo de frase mediante o uso da estrutura verbo de ação + -는 + sujeito/objeto que está sendo referido:

  • 자다 - dormir ---> 자는 소년 -> o garoto que está dormindo
  • 읽다 - ler ---> 읽는 책 -> o livro que está sendo lido
  • 노래하다 - cantar -> 노래하는 소녀 - a garota que está cantando

소파 - sofá
우리 - nosso
형 - irmão mais velho de um garoto
진짜 - realmente
좋다 - ser bom
공원 - jardim

소파에서 자는 소년이 우리 형이에요. - O rapaz que está dormindo no sofá é o nosso irmão.

민호가 읽는 책은 진짜 좋아요. - O livro que Minho está lendo é realmente bom.

공원에서 노래하는 소녀를 좋아해요. -  Eu gosto da garota que está cantando no jardim.

Vejamos agora como funciona o uso de modificadores com verbos descritivos no tempo presente:

Raiz do Verbo Descritivo + -은 / -ㄴ
Criar Adjetivos no Tempo Presente

A partir do modificador -은 que é sufixado à raiz de um verbo descritivo, podemos criar adjetivos na língua coreana que são antepostos aos substantivos que estão sendo qualificados.

  • -은 é sufixado às raízes dos verbos descritivos terminados em consoante: 작다 - ser pequeno ---> 작은 - pequeno;
  • -ㄴ é sufixado às raízes dos verbos descritivos terminados em vogal: 크다 - ser grande ---> - grande.
이 - este
저 - aquele
꽃 - flor
집 - casa
아름답다 - ser belo (tempo presente -> 아름다워요 ->  com modificador (adjetivo) 아름다운)
아니다 -  não ser

 
이 작은 꽃이 아름다워요. - Esta flor pequena é bela.

저 큰 집이 우리 집이 아니에요. - Aquela casa grande não é a nossa casa.


E para encerrar a lição de hoje com chave de ouro, vamos analisar o título de uma das minhas canções favoritas dos meninos do BEAST <3

비가 오는 날엔
Em dia de Chuva
  1. O título dessa canção é composto pelo substantivo que significa "chuva" e está acompanhado da partícula de sujeito -가;
  2. O verbo 오다 significa "vir", e é utilizado em diversas expressões fixas da língua coreana, como no caso de 비가 오다 que significa "chover";
  3. O modificador dos verbos de ação no tempo presente -는, está sufixado ao verbo 비가 오다, formando 비가 오는, ou seja, identificando o ato de chover;
  4. O substantivo significa "dia", e está acompanhado pela partícula de tempo -에 que também está sendo marcada pela partícula de tópico -는, formando a abreviação informal -엔. Ou seja, para indicar que algo está acontecendo especificamente naquele dia e não em outro;
  5. Juntando tudo temos: "Enquanto ao dia em que chove", ou em bom português: "Em dia de Chuva". 
Vejamos essa belíssima apresentação dos meninos do BEAST com 비가 오는 날엔 e observem eles cantando o título da música no meio da frase "비가 오는 날엔 나를 찾아와" ♫ que significa "Venha me encontrar em um dia de chuva"  no minuto 02:28.


 E por hoje é só, pessoal! Qualquer dúvida é so chamar, hein?

Até a próxima! ^^

domingo, 17 de março de 2013

Lição 52 - Estrutura Verbal -(으)ㄹ 수 없다 - Não Poder


 안녕하세요, pessoal!

Nossa lição de hoje é uma continuação da lição anterior. Nela, aprenderemos uma estrutura e também um advérbio de negação que servem para dizer que não podemos realizar uma ação.

-을 수 없다 / -ㄹ 수 없다
Não Poder


Utilizamos a estrutura -을 수 없다 sufixada à raiz de um verbo para indicarmos que não podemos realizá-lo.

  • -을 수 없다 é sufixada às raízes dos verbos terminados em consoante;
  • -ㄹ 수 없다 é sufixada às raízes dos verbos terminados em vogal;
  • Caso a raíz do verbo já termine na consoante -ㄹ, apenas a estrutura 수 없다 é utilizada.

Essa estrutura é formada pela palavra que significa "ideia" e o verbo 없다 que significa " não ter". Ou seja, ao pé da letra indica "não ter ideia do que se está fazendo" e equivale exatamente à nossa expressão "não poder" ou "não conseguir".

  • - pegar ---> 잡을 수 없다 - não poder pegar
  • 사다 - comprar ---> 살 수 없다 - não poder comprar
  • 살다 - morar ---> 살 수 없다 - não poder morar
 
O verbo 없다 dever ser conjugado para indicar os tempos presente (없어요), passado (없었어요) e futuro (없을 거예요) como veremos nas frases abaixo:
 
아기 -  bebê
공 - bola
돈 - dinheiro
차 - carro
그저께 - antes de ontem
모레 - depois de amanhã
여기 - aqui
혼자 있다 - ficar sozinho
 
아기가 공을 잡을 수 없어요. - O bebê não consegue pegar a bola.
 
그저께 돈이 없어서 차를 살 수 없었어요. - Antes de ontem eu não tinha dinheiro, por isso, eu não pude comprar o carro.
 
모레부터 혼자 있고 싶어서 여기에서 살 수 없을 거예요. - A partir de depois de amanhã eu quero ficar sozinho, por isso, eu não poderei viver aqui. 
 
Compreenderam tudo? Então vamos para a segunda parte da lição de hoje. ;)
 

Não Poder

A palavra não é verbo e sim um advérbio de negação! Ou seja, ele é colocado antes de um verbo para dar o mesmo sentido das nossas expressões "não poder" ou "não conseguir". Seu uso é bastante simples e na linguagem falada, é muito mais utilizado que a estrutura -을 수 없다.
 
  • 보다 - ver ---> 못 보다 - não poder ver

Com os verbos compostos de 하다, por exemplo 공부하다 "estudar", é utilizado da mesma forma que o advérbio de negação "não". Ou seja, pode ser anteposto ao verbo em sua forma completa: 못 공부하다  "não poder estudar", ou pode ser colocado entre os dois elementos que compõem esse verbo: 공부 못 하다 "não poder estudar". Nesse último caso, o uso da partícula de objeto -를 no primeiro elemento é opcional na linguagem falada: 공부를 못 하다 "não poder estudar".

A conjugação dos tempos presente, passado ou futuro é indicada nos verbos que são utilizados depois do advérbio :

토요일 - sábado
학교 - escola
책 - livro
그 - esse
이거 - isto
지금 - agora
가다 - ir
바쁘다 - estar ocupado (바빠요 - estou ocupado)
읽다 - ler
운전하다 - dirigir
 
지금은 바빠서 이거 못 봐요. - Agora estou ocupado, por isso, não posso vê-lo.

토요일에 학교에 안 가서 못 공부했어요. - No sábado eu não fui para a escola, por isso, não pude estudar. 

토요일에 학교에 안 가서 못 공부를 못 했어요. - No sábado eu não fui para a escola, por isso, não pude estudar.

토요일에 학교에 안 가서 공부 못 했어요. - No sábado eu não fui para a escola, por isso, não pude estudar.

그 책을 못 읽을 거예요. - Não poderei ler esse livro.

서울에서 운전 못 해요. - Não posso dirigir em Seul. 

Por hoje é só, pessoal. Até a próxima!

안녕! ^^