Mostrando postagens com marcador não. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador não. Mostrar todas as postagens

sexta-feira, 14 de junho de 2013

Video Aula - 08 - Sim e Não / Verbo Não Ser


안녕하세요, pessoal!

Já está disponível no youtube a oitava video aula do nosso blog Coreano Passo a Passo englobando as lições 13 e 14 que ensinam como dizer "sim" e "não" na língua coreana, bem com a conjugação do verbo irregular "não ser".


 

안녕! ^^

terça-feira, 2 de abril de 2013

Lição 56 - Estrutura Verbal -(으)면 안 되다 - Não Dever, Não Ter Que


안녕하세요, pessoal!

Na última lição vimos como expressar obrigação em coreano. Hoje veremos como expressar o oposto disso através de uma estrutura verbal que serve para indicar que uma determinada ação não deve ser realizada.

Raiz do Verbo + -(으)면 안 되다
Não Dever, Não Ter Que, Não Precisar

Utilizamos a estrutura acima para dizermos que uma determinada ação não precisa, não deve ou não tem que ser realizada. Tal estrutura é composta por quatro elementos:

  1. Raíz do verbo principal: 사다 - comprar ---> 사- / 읽다 - ler ---> 읽-. Lembrando que a raíz de um verbo coreano é tudo aquilo que sobra quando retiramos o sufixo -다 que indica o infinitivo;
  2. Partícula verbal -면 que equivale à nossa conjunção "se". Caso o verbo termine em vogal, sufixamos -면; se ele terminar em consoante, sufixamos -으면. Exemplo: 사면 - se eu comprar / 읽으면 - se eu ler;
  3. Advérbio de negação - não
  4. Verbo 되다 que apresenta diversos significados como ser possível, realizar, se tornar; enfim, verbos que apresentam um significado positivo em geral.

Juntando tudo isso em cima, temos a ideia de que "não é legal se tal ação for realizada". Em bom português: "Não é para fazer!".

Como vimos na lição passada, o verbo 되다 deve ser conjugado no tempo em que a não obrigação expressa pelo verbo principal se faz necessária. Vamos dar uma revisada em sua conjugação que é irregular:

  • Presente - 돼요
  • Passado - 됐어요
  • Futuro - 될 거예요 (soa um pouco estranho, nesse caso é preferível utilizar a conjugação no tempo presente mesmo) :P 

E vamos de frases!

거짓말 - mentira
담배 - cigarro
피우다 - fumar
한국 - coreia do sul
한국어 - lingua coreana
여기서 - aqui (contração do advérbio de lugar 여기 e da partícula de lugar -에서)
하다 -  fazer
공부하다 - estudar

거짓말 하면 안 돼요! - Você não tem que mentir!

여기서 담배를 피우면 안 돼요. - Você não deve fumar cigarro aqui.

한국에 안 가고 싶으면 한국어 공부를 안 하면 돼요. -  Se você não quiser ir para a Coreia do Sul, você não precisa estudar coreano.
*Observem nessa frase que o verbo composto de 하다, 공부하다, teve suas duas partes separadas e entre elas foi sufixada a partícula de objeto ao substantivo 공부 - "estudo" e logo depois aparece o advérbio de negação .

Podemos também substituir o advérbio de negação pela estrutura verbal de negação -지 않다 que aprendemos na lição 22. Dessa maneira, nossa estrutura fica da seguinte forma:

Raíz do verbo + -지 않으면 되다
Não Dever, Não Ter Que, Não Precisar

Ambas as estruturas significam a mesma coisa, porém -지 않으면 되다 é mais utilizada na linguagem formal escrita.

  • 거짓말 하지 않으면 돼요! - Você não tem que mentir!
  • 여기서 담배를 피우지 않으면 돼요. - Você não deve fumar cigarro aqui.
  • 한국에 가고 싶지 않으면 한국어를 공부하지 않으면 돼요 -  Se você não quiser ir para a Coreia do Sul, você não precisa estudar coreano.

E por hoje é só, pessoal!

안녕! ^^

segunda-feira, 25 de março de 2013

Lição 53 - Expressões - 잘 / 잘 못 - Ser Bom Em / Não Ser Muito Bom Em


안녕하세요, pessoal!

Nessa lição aprenderemos duas expressões da língua coreana que servem para definir o nosso grau de habilidade ao realizar uma ação.

Substantivo++ Verbo
Ser bom em...



O advérbio  significa "bem" e quando usado na estrutura acima, serve para dizer que somos bons, capazes, conseguimos ou sabemos realizar uma determinada ação. A estrutura acima pode ser utilizada de duas maneiras:

  • Com os verbos compostos de 하다, basta acrescentar a partícula de objeto -를 ao substantivo que o compõe seguido da estrutura 잘 하다. - 노래하다 - Cantar / 노래를 잘 하다 - Cantar bem
  • Com os outros verbos, devemos associar um substantivo à ação indicada pelo verbo. A esse substantivo acrescentamos a partícula de objeto -를 e então utilizamos a estrutura + Verbo. - 글씨 - Escrita / 쓰다 - Escrever / 글씨를 잘 쓰다 - Escrever bem

소년 - menino
소녀 - menina
퍼즐 - quebra-cabeça, desafio de lógica
편지 - carta
글씨 - escrita
친구 - amigo
매운 거 - algo apimentado (comida apimentada)  
그 - esse
저 - aquele
제 - meu
넌 - enquanto a você (abreviação informal do pronome 너 "você" + e da partícula de tópico 는)
노래하다 - cantar
수영하다 - nadar
쓰다 - escrever
먹다 - comer
풀다 - resolver

그 소녀가 노래를 잘 해요. - Essa mulher canta bem.

제 친구는 수영을 잘 해요. - Meu amigo nada bem.

저 소년이 퍼즐을 잘 풀어요. - Aquele garoto sabe resolver bem um quebra-cabeça.

넌 편지를 잘 써요? -  Você sabe escrever bem uma carta?

저는 글씨를 잘 써요. - Eu escrevo bem.

매운 거 잘 먹어요? - Você consegue comer comida apimentada?

Substantivo + 잘 못 +  Verbo
Não ser muito bom em...

A estrutura acima é bastante similar à primeira que vimos hoje, porém ela tem a mais o advérbio  de negação que serve para indicar que não conseguimos realizar uma ação. Utilizado na estrutura acima, serve para dizer que não somos muito bons em efetuar uma determinada atividade.

  • Com os verbos compostos de 하다, basta acrescentar a partícula de objeto -를 ao substantivo que o compõe seguido da estrutura 하다. - 노래하다 - Cantar / 노래를 잘 못 하다 - Não cantar muito bem
  • Com os outros verbos, devemos associar um substantivo à ação indicada pelo verbo. A esse substantivo acrescentamos a partícula de objeto -를 e então utilizamos a estrutura   + Verbo. - 글씨 - Escrita / 쓰다 - Escrever / 글씨를 잘 못 쓰다 - Não escrever muito bem

그 소녀가 노래를 잘 못 해요. - Essa mulher não canta muito bem.

제 친구는 수영을 잘 못 해요. - Meu amigo não nada muito bem.

저 소년이 퍼즐을 잘 못 풀어요. - Aquele garoto não sabe muito bem como resolver um quebra-cabeça.

넌 편지를 잘 못 써요. -  Você não sabe muito bem como escrever uma carta.

저는 글씨를 잘 못 써요. - Eu não escrevo muito bem.

매운 거 잘 못 먹어요. - Eu não consigo comer bem uma comida apimentada.

Atenção! Notem nas frases acima que a nuance indicada por 잘 못 não é a de que não sabemos, ou a de que não podemos realizar uma ação, mas sim, de indicar que apesar de sabermos um pouco, ainda não temos muita habilidade. Compreenderam?

Por hoje é só, pessoal!

잘 있어! ^^

domingo, 17 de março de 2013

Lição 52 - Estrutura Verbal -(으)ㄹ 수 없다 - Não Poder


 안녕하세요, pessoal!

Nossa lição de hoje é uma continuação da lição anterior. Nela, aprenderemos uma estrutura e também um advérbio de negação que servem para dizer que não podemos realizar uma ação.

-을 수 없다 / -ㄹ 수 없다
Não Poder


Utilizamos a estrutura -을 수 없다 sufixada à raiz de um verbo para indicarmos que não podemos realizá-lo.

  • -을 수 없다 é sufixada às raízes dos verbos terminados em consoante;
  • -ㄹ 수 없다 é sufixada às raízes dos verbos terminados em vogal;
  • Caso a raíz do verbo já termine na consoante -ㄹ, apenas a estrutura 수 없다 é utilizada.

Essa estrutura é formada pela palavra que significa "ideia" e o verbo 없다 que significa " não ter". Ou seja, ao pé da letra indica "não ter ideia do que se está fazendo" e equivale exatamente à nossa expressão "não poder" ou "não conseguir".

  • - pegar ---> 잡을 수 없다 - não poder pegar
  • 사다 - comprar ---> 살 수 없다 - não poder comprar
  • 살다 - morar ---> 살 수 없다 - não poder morar
 
O verbo 없다 dever ser conjugado para indicar os tempos presente (없어요), passado (없었어요) e futuro (없을 거예요) como veremos nas frases abaixo:
 
아기 -  bebê
공 - bola
돈 - dinheiro
차 - carro
그저께 - antes de ontem
모레 - depois de amanhã
여기 - aqui
혼자 있다 - ficar sozinho
 
아기가 공을 잡을 수 없어요. - O bebê não consegue pegar a bola.
 
그저께 돈이 없어서 차를 살 수 없었어요. - Antes de ontem eu não tinha dinheiro, por isso, eu não pude comprar o carro.
 
모레부터 혼자 있고 싶어서 여기에서 살 수 없을 거예요. - A partir de depois de amanhã eu quero ficar sozinho, por isso, eu não poderei viver aqui. 
 
Compreenderam tudo? Então vamos para a segunda parte da lição de hoje. ;)
 

Não Poder

A palavra não é verbo e sim um advérbio de negação! Ou seja, ele é colocado antes de um verbo para dar o mesmo sentido das nossas expressões "não poder" ou "não conseguir". Seu uso é bastante simples e na linguagem falada, é muito mais utilizado que a estrutura -을 수 없다.
 
  • 보다 - ver ---> 못 보다 - não poder ver

Com os verbos compostos de 하다, por exemplo 공부하다 "estudar", é utilizado da mesma forma que o advérbio de negação "não". Ou seja, pode ser anteposto ao verbo em sua forma completa: 못 공부하다  "não poder estudar", ou pode ser colocado entre os dois elementos que compõem esse verbo: 공부 못 하다 "não poder estudar". Nesse último caso, o uso da partícula de objeto -를 no primeiro elemento é opcional na linguagem falada: 공부를 못 하다 "não poder estudar".

A conjugação dos tempos presente, passado ou futuro é indicada nos verbos que são utilizados depois do advérbio :

토요일 - sábado
학교 - escola
책 - livro
그 - esse
이거 - isto
지금 - agora
가다 - ir
바쁘다 - estar ocupado (바빠요 - estou ocupado)
읽다 - ler
운전하다 - dirigir
 
지금은 바빠서 이거 못 봐요. - Agora estou ocupado, por isso, não posso vê-lo.

토요일에 학교에 안 가서 못 공부했어요. - No sábado eu não fui para a escola, por isso, não pude estudar. 

토요일에 학교에 안 가서 못 공부를 못 했어요. - No sábado eu não fui para a escola, por isso, não pude estudar.

토요일에 학교에 안 가서 공부 못 했어요. - No sábado eu não fui para a escola, por isso, não pude estudar.

그 책을 못 읽을 거예요. - Não poderei ler esse livro.

서울에서 운전 못 해요. - Não posso dirigir em Seul. 

Por hoje é só, pessoal. Até a próxima!

안녕! ^^

domingo, 27 de janeiro de 2013

Lição 40 - Revisão II

 안녕하세요, pessoal!

Quero iniciar a postagem de hoje agradecendo as mais de 22.000 visitas nesses nove meses do blog Coreano Passo a Passo. Muito obrigado pelo apoio e participação de vocês em nossa busca pelo aprendizado da língua coreana. 정말 감사합니다! :D

Nesta lição vamos revisar o que aprendemos nas últimas 20 aulas para ficarmos preparados para o que vem pela frente. Por isso, é hora de tirar todas as dúvidas e fixar as estruturas e vocabulário que aprendemos até agora. ;)

Raíz do verbo + -고 싶다 = Querer

저는 이 사과를 먹고 싶어요. - Eu quero comer esta maçã.
  • Com a terceira pessoa utilizamos a estrutura Raiz do verbo + -고 싶어해요.
그 여자가 매주를 마시고 싶어해요. - Essa mulher quer beber cerveja. 

 Forma Negativa - X -지 않다

 Há duas formas de se conjugar um verbo na forma negativa em coreano:

  • 1 - Usando o advérbio de negação antes do verbo.
이거 안 할 거예요. - Eu não vou fazer isso.
  • 2 - Sufixando a estrutura -지 않다 à raiz do verbo e conjugando o verbo 않다 no tempo desejado.
어제 텔레비전을 보지 않았어요. - Ontem eu não assisti televisão.

Fazendo Pedidos

Quando queremos pedir algo em coreano, utilizamos a expressão 주세요.

딸기 주세요. - Me dê morangos por favor.

Quando queremos pedir que alguem faça alguma coisa por nós, utilizamos a estrutura Verbo conjugado no presente + 주세요.

이 편지를 읽어 주세요. - Leia esta carta para mim por favor.

Quando queremos pedir que alguem faça alguma coisa para o benefício dele mesmo, utilizamos a estrutura Raiz do verbo + -세요.

매일 수학을 공부하세요. - Estudem Matemática todos os dias!

Quando queremos pedir que alguem não faça algo, utilizamos a estrutura Raiz do verbo + -지 마세요.

그것을 만지지 마세요! - Não toque nisso por favor!

Números

Em coreano há dois sistemas de numeração. O primeiro é formado pelos números nativos coreanos, enquanto que o segundo pelos números de origem chinesa, também chamados de sino-coreanos e seus usos variam de acordo com o que é contado.

Números Nativos

1 - 하나                    10 - 열
2 -둘                         20 -
3 - 셋                        30 -서
4 - 넷                        40 - 마흔
5 - 다섯                    50 -
6 - 여섯                    60 - 예순
7 - 일곱                    70 - 일흔
8 - 여덟                    80 - 여든
9 -아홉                     90 - 아흔

Números Sino-Coreanos

0 - 공/영                  10 - 십                          1.000 -               
1 - 일                       20 - 이십                      10.000 - 만
2 - 이                       30 - 삼십
3 - 삼                       40 - 사십
4 - 사                       50 - 오십
5 - 오                       60 -
6 - 육                       70 - 칠십
7 -칠                        80 - 팔십
8 -팔                        90 - 구십
9 - 구                       100 - 백

Contadores

Usamos a seguinte estrutura para utilizarmos os contadores na língua coreana:

Coisa Contada + Quantidade + Contador

vejamos os principais contadores da língua coreana:

- Contador para pessoas - 학생 두 명 - dois estudantes
- Contador para coisas em geral - 사과 두 개 - duas maçãs
마리 - Contador para animais - 고양이 한 마리 - um gato
- Contador para garrafas, latas - 맥주 세 병 - três cervejas
- Contador para carros - 차 네 대 - quatro carros
- Contador para livros - 책 다섯 권 - cinco livros
- Contador para papeis - 표 여섯 장 - seis bilhetes
- Contador para bebidas - 물 일곱 잔 - sete copos d'agua
 

Falando Sobre a Idade

Utilizamos os números nativos para falarmos sobre a idade em coreano:

몇살이에요? - Qual sua idade?
스물네 살이에요. - Eu tenho 24 anos.
생일 축하해요! - Feliz aniversário!

Falando Sobre as Horas

Em coreano, utilizamos os números nativos para falarmos sobre as horas e os sino-coreanos para falarmos sobre os minutos:

지금 몇 시예요? - Que horas são agora?
지금 두 시 오십사 분이에요. - Agora são duas horas e cinquenta e quatro minutos.
지금 다섯 시 반이에요. - Agora são cinco e meia. 
지금 네 시 정각이에요. - Agora são quatro horas em ponto.

Falando sobre Datas 

Para falarmos sobre as datas em coreano, utilizamos os números sino-coreanos:

Dias - 일

1일 - 일일 - Dia primeiro
2일 -이일 - Dia dois
3일 - 삼일 - Dia três
4일 - 사일 - Dia quatro
5일 - 오일 - Dia cinco
10일 - 십일 - Dia dez
25일 - 이십오일 - Dia vinte e cinco
31일 - 삼십일일 - Dia trinta e um


Meses - 월

일월 - Janeiro                   칠월 - Julho

이월 - Fevereiro                팔월 - Agosto
삼월 - Março                     구월 - Setembro
사월 - Abril                       시월 - Outubro
오월 - Maio                        십일월 - Novembro 
유월 - Junho                      십이월 - Dezembro

Anos - 년

2012년 - 이천십이년 - Ano de 2012
2013년 -  이천십삼년 - Ano de 2013

오늘은 몇 월 며칠이에요? - Qual a data de hoje?
오늘은 2013년 1월 26일이에요. - Hoje são 26 de janeiro de 2013. 

그저께 ---> 어제 ---> 오늘 ---> 내일 ---> 모레
Antes de ontem ---> Ontem ---> Hoje ---> Amanhã ---> Depois de amanhã

그저께 2012년 10월 3일이었어요. - Antes de ontem foi dia três de outubro de 2012.
어제 2012년 10월 4일이었어요. - Ontem foi dia quatro de outubro de 2012.
오늘 2012년 10월 5일이에요. - Hoje é dia cinco de outubro de 2012.
내일 2012년 10월 6일이에요. - Amanha é dia 6 de outubro de 2012.
모레 2012년 10월 7일이에요. - Depois de amanhã é dia 7 de outubro de 2012.

Falando sobre Refeições

잘 먹겠습니다! - Eu vou comer bem! (Utilizado antes de se iniciar uma refeição oferecida por alguém)
잘 먹었습니다! - Eu comi bem! (Utilizado depois de comer uma refeição oferecida por alguém)
맛있어요! - Está gostoso!
맛없어요... - Está ruim...

Partículas

Partículas de Lugar

-에 - Sufixada aos nomes de lugares para indicar que estamos neles ou nos dirigindo até eles:

남자가 도서관에 있어요. - O homem está na biblioteca.
지금은 대학교에 가요. - Estou indo para a faculdade agora.

-에서 - Sufixada aos nomes de lugares para indicar duas ideias: 1) Estamos realizando uma ação em um determinado lugar ou 2) - Indicar que estamos vindo de algum lugar:

저는 회사에서 일해요. - Eu trabalho numa empresa.
그 여자가 독일에서 왔어요. - Essa mulher veio da Alemanhã.

Partículas de Tempo

-에 - Sufixada em palavras relacionadas ao tempo em geral como dias da semana, meses do ano, estações, horas, períodos do dia, etc... para indicar que uma ação se passa em tal período.

이 학생이 10월에 일본에서 공부할 거예요. - Este estudante vai estudar no Japão em outubro.

Palavras Interrogativas

뭐? - O que? 
어디? - Onde?
언제? - Quando?
왜? - Por que?
어떻게? - Como?
얼마 - Quanto?
얼마나? - Quão?

이거 뭐예요? - O que é isso?
어제 어디에 갔어요? - Onde você foi ontem?
언제 술을 마실 거예요? - Quando você vai beber sua bebida?
왜 공부하지 않았어요? - Por que você não estudou?
이거를 어떻게 했어요? - Como você fez isso?
어렌지 두 개 얼마예요? - Quanto são duas laranjas?
그 집이 얼마 커요? - Qual a altura dessa casa? (Quão alta é essa casa?)


Estações do Ano

봄 - 여름 - 가을 - 겨을
Primavera - Verão - Outono - Inverno

봄을 좋아해요. - Eu gosto da primavera.
제 어머니가 여름에 브라질에 가고 싶어해요. - Minha mãe quer ir ao Brasil no verão.
한국에는 가을이 너무 아름다워요. - O outono é muito bonito na Coreia do Sul.
겨을을 싫어해요. - Eu não gosto do inverno.

Pronomes Indefinidos

누군가 - Alguém
뭔가 - Algo
언젠가 - Algum dia
어딘가 - Algum lugar

아버지가 공원에서 누군가 만날 거예요. - Meu pai vai encontrar alguém no parque.
가수가 뭔가 찾았어요? - O cantor achou alguma coisa?
그 선생님이 언젠가 영국에 가고 싶어해요. - Esse professor quer ir para a Inglaterra um dia.
여기 어딘가에 있어요. - Está em algum lugar por aqui.

Indefinidos Usados em Frases Afirmativas

아무나 - Qualquer pessoa
아무거나 - Qualquer coisa
아무데나 - Qualquer lugar

먹지 마세요! 아무나 이거를 만들었어요. - Não coma! Foi uma pessoa qualquer que fez isso.
아무거나 주세요. - Me dê qualquer um por favor.
아무데나 가고 싶어요. 아무데나 좋아요. - Quero ir para qualquer lugar. Qualquer lugar para mim está bom.

Indefinidos Usados em Frases Negativas

아무도 -Ninguém
아무것도 - Nada
아무데도 - Lugar nenhum

저기에 아무도 없었어요? - Não tinha ninguém por lá?
아무것도 만지지 마세요! - Não toque em nada!
오늘은 아무데도 가고 싶지 않아요. - Hoje eu não quero ir para lugar nenhum.
 
Por hoje é só pessoal! Caso pinte alguma dúvida sobre o uso das expressões utilizadas em nossa revisão, não esqueçam de checar nas lições respectivas destinadas a cada uma onde há explicações mais detalhadas.

Até à próxima! ^^

수고해요!

segunda-feira, 30 de abril de 2012

Lição 13 - Sim e Não



안녕하세요, pessoal!

Depois de uma rodada de gramática um pouco mais difícil, a lição de hoje vai ser bastante simples para que a gente poupe energia para o que vem pela frente. Vamos aprender como confirmar e negar uma afirmação, bem como fazer perguntas e negações simples.



네 - /ne/ / 아니요 - /aniyo/
sim / não

As expressões que significa "sim" e 아니요 que significa "não" estão no grau polido, e por isso são usadas quando nos referimos aos nossos superiores ou desconhecidos. Apesar dessas traduções diretas, os usos de  e 아니요 podem ser distintos do português. Observem esses diálogos:

1 - A: Você gosta de café?
B: Sim.
2 - A: Você gosta de leite?
B: Não.
3 - A: Você não gosta de leite?
B: Não!
4 - A: Você não gosta de café?
B: Sim, eu gosto.

Nos primeiro e segundo diálogos, "sim" e "não" podem ser traduzidos como 아니요 respectivamente. Porém nos terceiro e quarto é completamente o oposto! Isso porque essas expressões coreanas têm  nuances em seus significados mais fixas do que em português. Vejamos quais são essas nuances para a gente entender melhor:

  • - certo / concordo / o que você disse está correto
  • 아니요 - errado / discordo/ o que você disse está errado.

Ou seja, expressa sua concôrdancia com o que lhe foi dito, enquanto que 아니요 expressa sua discordância. Vejamos agora como fica a tradução do diálogo acima para o coreano:

커피 - /kopi/ - café 
우유 - /uyu/ - leite
좋다 - /jotta/ - ser bom, gostar
안 - /an/ - não

1 - A: 커피가 좋아요?
B: 네.
2 - A: 우유는 좋아요?
B: 아니요.
3 - A: 우유가 안 좋아요?
B:  네!
4 - A: 커피가 안 좋아요?
B: 아니요, 좋아요!

Compreenderam a diferença?  Observem também que para se fazer uma pergunta, assim como em português, basta acrescentar a interrogação no final da frase. E também como em português, para se fazer uma frase negativa simples, basta colocar  que significa "não" antes do verbo.

커피가 좋아요. / 커피가 좋아요? / 커피가 안 좋아요. / 커피가 안 좋아요?
eu gosto de café. / você gosta de café? / eu não gosto de café./ você não gosta de café?

  • Se vocês assistirem algum k-drama ou entrevista em coreano, notarão que eles falam o tempo inteiro  enquanto a outra pessoa está contando alguma história. Esse costume serve para expressar o interesse do ouvinte no que a outra pessoa está dizendo. 
  • Exclamar 네?! num tom de surpresa serve para demonstrar sua reação de espanto, admiração ou surpresa sobre o que foi dito.  
  • Perguntar 네? num tom mais agressivo e prolongando a pronúncia equivale ao nosso: "queeeeeeeeee? o que foi que você disse?" geralmente usado em discussões. :P
  • Perguntar   네? num tom normal equivale ao nosso "como?" ou "o que?" usado  quando você não entende o que foi dito e pede para a outra pessoa repetir.

Os equivalentes de e 아니요 na linguagem informal usada entre amigos são -/eung/ e 아니 - /ani/ respectivamente, e apresentam os mesmos usos de suas versões polidas.

E por hoje é só, pessoal!

안녕! ^^