Mostrando postagens com marcador 있다. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador 있다. Mostrar todas as postagens

domingo, 9 de junho de 2019

Lição 125 - Verbo Auxiliar -어/아 있다 - Expressando Continuidade



안녕하세요, 여러분!

Na lição de hoje veremos mais uma forma de expressar continuidade com um verbo auxiliar, assim como os verbos 놓다 visto na lição anterior e 가다 e 오다 na lição 119, bem como aprenderemos o conceito de verbos transitivos e intransitivos que é semelhante entre as línguas portuguesa e coreana.








-어/아 있다
Estar

O verbo 있다 originalmente serve para expressar posse ou existência como vimos na lição 12 e também é utilizado como verbo auxiliar para expressar os tempos progressivos como aprendemos na lição 50. Usado na estrutura -어/아 있다, ele serve para indicar que o resultado de uma ação continua em andamento. Dessa maneira, sua utilização parece idêntica ao do verbo auxiliar 놓다 que vimos na lição anterior, correto? Porém há uma grande diferença na utilização de cada um que delimita os seus usos. Enquanto 놓다 é usado com verbos transitivos, o verbo 있다 é usado com verbos intransitivos! Ok, mas o que isso quer dizer???

Bem, verbos transitivos são aqueles que aceitam um objeto (-를) como complemento da oração, enquanto que verbos intransitivos são aqueles com sentido completo e que não precisam de um objeto. Vejamos primeiramente um exemplo utilizando -어/아 있다 que é usado com verbos intransitivos:

저는 서 있어요. - Eu estou em pé.

O verbo 서다 "Estar em pé" é intransitivo pois não precisa de um objeto para expressar o seu sentido. Ou seja, não falamos "Eu estou em pé a rua", Nesse caso "a rua" seria o objeto (-를) da oração e como vocês podem perceber mesmo em português, essa frase estaria errada, sem sentido. Vejamos agora um exemplo com -어/아 놓다 que é utilizado com verbos transitivos:

태일은 문을 열어 놓았어요. - Tae Il abriu a porta.

Na frase acima o verbo principal 열다 "abrir" é transitivo, pois pode ser utilizado com um objeto da oração; nesse caso "a porta". Compreenderam a diferença? ;) Vamos estudar mais um exemplo:

문이 열려 있어요. - A porta está aberta. 

O verbo 열리다 "ser aberto" é intransitivo, pois não precisa de um objeto, e é diferente do verbo transitivo 열다 "abrir" que precisa. Em coreano, diferentemente do português, há alguns verbos que vêm em pares de transitivo e intransitivo assim como 열다 e 열리다 e estudaremos mais sobre eles futuramente. Por hoje, veremos mais exemplos com o verbo auxiliar -어/아 있다:

영호가 아직 침대에 누워 있어요. - Yeong Ho ainda está deitado na cama.

창문이 굳게 닫혀 있어요. - A janela está firmemente fechada.

태용은 도서관에 와 있어요. - Tae Yong veio para a biblioteca.

동영이 지금 태국에 가 있어요. - Tong Yeong está na Tailândia agora.

가방 안에 책하고 지갑이 들어 있어. - Estou levando o livro e a carteira na mochila.

옷이 젖어 있어요. - A roupa está molhada.

사진이 벽에 걸려 있어요. - A foto está pendurada na parede.

목이 부어 있어요. - Minha garganta está inchada.

정원에 꽃이 펴 있어요. - A flor desabrochou no jardim.

텔레비전이 켜져 있어. - A televisão está ligada.

전등이 꺼져 있어. - A lâmpada está desligada.

Vocabulário

열다 - abrir
열리다 - ser aberto
열려 있다  - estar aberto
눕다 - colocar
누워 있다 - estar deitado
굳게 - firmemente
닫다 - fechar
닫히다 - ser fechado
닫혀 있다 - estar fechado
지갑 - carteira
들다 - carregar
들어 있다 - estar sendo carregado
젖다 - molhar
걸다 - pendurar
걸리다 - ser pendurado
걸려 있다 - estar pendurado
벽 - parede
붓다 - inchar
부어 있다 - estar inchado
정원 - jardim
피다 - florescer
전등 - lâmpada
켜다 - ligar
켜지다 - ser ligado
켜져 있다 - estar ligado
끄다 - desligar
꺼지다 - ser desligado
꺼져 있다 - estar desligado

E por hoje é só pessoal! :)

안녕! ^^

domingo, 9 de junho de 2013

Video Aula - 07 - Verbos Ser, Ter e Não Ter


안녕하세요, pessoal!

Já está disponível no youtube a sétima video aula do nosso blog Coreano Passo a Passo englobando as lições 11 e 12 que tratam da conjugação e uso dos verbos "ser", "ter" e "não ter" da língua coreana.



 

안녕! ^^

sábado, 16 de março de 2013

Lição 51 - Estrutura Verbal -(으)ㄹ 수 있다 - Poder


안녕하세요, pessoal!

Na lição de hoje veremos mais uma estrutura verbal da língua coreana que serve para indicar a nossa possibilidade de realizar uma ação.

-을 수 있다 / -ㄹ 수 있다
Poder

Utilizamos a estrutura -을 수 있다 sufixada à raiz de um verbo para indicarmos que podemos realizá-lo.

  • -을 수 있다 é sufixada às raízes dos verbos terminados em consoante;
  • -ㄹ 수 있다 é sufixada às raízes dos verbos terminados em vogal;
  • Caso a raíz do verbo já termine na consoante -ㄹ, apenas a estrutura 수 있다 é utilizada

Essa estrutura é formada pela palavra que significa "ideia" e o verbo 있다 que significa "ter". Ou seja, ao pé da letra indica "ter ideia do que se está fazendo" e equivale exatamente ao nosso verbo "poder".

  • 먹다 - comer ---> 먹을 수 있다 - poder comer
  • 자다 - dormir ---> 잘 수 있다 - poder dormir
  • 팔다 - vender ---> 팔 수 있다 - poder vender

O verbo 있다 dever ser conjugado para indicar os tempos presente (있어요), passado (있었어요) e futuro (있을 거예요) como veremos nas frases abaixo:

오늘 - hoje
어제 - ontem
내일 - amanhã
아침 - manhã
오후 - tarde
밤 - noite
많이 - muito
잘 - bem
이걸 - isto (contração do adjetivo demonstrativo 이 + partícula de objeto -을)

오늘 아침에 많이 먹을 수 있어요. - Hoje pela manhã eu posso comer muito.

어제 밤에 잘 잘 수 있었어요. -Ontem a noite eu pude dormir bem.

내일 오후에 이걸 팔 수 있을 거예요. - Amanhã pela tarde eu poderei vender isto.

E por hoje é só, pessoal!

잘 있어! ^^

terça-feira, 12 de março de 2013

Lição 50 - Verbos - Tempos Progressivos


안녕하세요, pessoal!

E em nossa 50ª lição aprenderemos a conjugar os verbos coreanos nos tempos progressivos. As estruturas são bastante simples e usam elementos que já aprendemos anteriormente.


Presente Progressivo

Raiz do Verbo + -고 있어요

A estrutura -고 있어요 é formada pela partícula verbal -고 que serve para agrupar diversos verbos em uma mesma frase, e pela conjugação no tempo presente do verbo 있다 que significa "ter" ou "estar". Essa estrutura quando sufixada à raiz de um verbo indica que a ação está sendo realizada no momento em que falamos.

지금 - agora
너 - você (linguagem informal)
뭐 - o que
여기서 - aqui
하다 - fazer
공부하다 - estudar
 
지금 공부하고 있어요. - Agora eu estou estudando.
너 여기서 뭐 하고 있어? - O que você está fazendo aqui?

Passado Progressivo 

Raíz do Verbo + -고 있었어요

O tempo Passado Progressivo serve para especificar uma ação que estava sendo realizada em um período determinado.

어제 - ontem
밤 - noite
아홉 - nove (número nativo usado com horas)
시 - contador para hora
사십오 - quarenta e cinco (número sino-coreano usado com minutos)
분 - contador para minuto
잠 - sono
자다 - dormir (잠을 자다 - dormir)

어제 밤 9시 45분에 잠을 자고 있었어요. - Ontem à noite às 9 horas e 45 minutos eu estava dormindo.

Futuro Progressivo

Raíz do Verbo + -고 있을 거예요.

Usamos o tempo Futuro Progressivo para indicarmos uma ação que será realizada em um momento específico.

모레 - depois de amanhã
아침 - manhã
회사 - empresa
일하다 - trabalhar

모레 아침에 회사에서 일하고 있을 거예요. - Depois de amanhã pela manhã eu estarei trabalhando na empresa.

*Me desculpem pelo gerundismo horrível de atendente de telemarketing na tradução acima, mas usei como maneira didática para tornar o exemplo mais claro. :P

E é isso pessoal! Simples, né? Ah, mais uma coisa, o tempo Presente Progressivo é mais utilizado que os outros dois e mesmo assim ainda é muito menos utilizado que o tempo Presente que também serve para indicar a mesma coisa. Ou seja, todas as frases acima podem ser ditas nos tempos simples do Passado, Presente e Futuro principalmente na linguagem falada:

지금 공부해요. - Agora eu estou estudando.

너 여기서 뭐 해요? - O que você está fazendo aqui?

어제 밤 9시 45분에 잠을 잤어요. - Ontem à noite às 9 horas e 45 minutos eu estava dormindo.

모레 아침에 회사에서 일할 거예요. - Depois de amanhã pela manhã eu estarei trabalhando na empresa.  

Até a próxima!

안녕! ^^

terça-feira, 12 de junho de 2012

Lição 22 - Forma Negativa


안녕하세요, pessoal!

Na lição de hoje veremos duas maneiras de como formar uma frase negativa em coreano. A primeira é bastante simples e similar ao português, enquanto que a segunda é geralmente usada na linguagem formal e sua formação é um pouco mais complexa.

não

A maneira mais simples de se fazer uma negativa em coreano é colocando o advérbio antes do verbo. Essa forma é mais usada na linguagem informal.

집에 - para casa
가다 - ir
이거 - isto
하다 - fazer

집에 안 갔어요.
Eu não fui para casa.

이거 안 할 거예요.
Eu não farei isto.

Em um verbo composto por 하다, primeiro devemos separá-lo em duas partes e adicionar entre elas.

생각하다 - pensar
사랑하다 - amar
노래하다 - cantar
음악 - música

그  여자는 생각 안 해요.
Ela não pensa.

너는 나를 사랑 안 해?
Você não me ama?

이 음악을 노래 안 하고 싶어!
Eu não quero cantar esta música!

Vejamos agora como fazer uma negativa em coreano usando o verbo de negação -지 않다.

-지 않다
não

O verbo de negação -지 않다 é comumente mais utilizado em frases formais, porém não é uma regra, podendo também aparecer na linguagem do dia a dia. Para utilizá-lo, primeiro devemos juntar a raiz do verbo principal à parte -지 e em seguida conjugar o verbo 않다 no tempo que desejemos expressar.

버리다 - jogar fora
먹다 - comer
밥 - arroz, comida
학교에 - para a escola


그거 버리지 않았어요.
Eu não joguei isso fora.

저 남자가 밥을 먹지 않을 거예요.
Aquele homem não vai comer.

저는 오늘 학교에 가고 싶지 않아요.
Hoje eu não quero ir para a escola.

Para se fazer a negativa dos verbos em 하다 por esse método, não precisa dividí-los em duas partes:

그  여자는 생각하지 않아요
Ela não pensa.

저를 사랑하지 않아요?
Você não me ama?

이 음악을 노래하고 싶지 않아요!
Eu não quero cantar esta música!


Vamos aprender vocabulário novo e fixar a lição de hoje com o seguinte diálogo em coreano:

아프다 - doer
맛있다 - ser gostoso
맛없다 - não ser gostoso, ter gosto ruim
배 고프다 - sentir fome
진짜 - realmente
그리고 - e

a: 아파요? - Está doendo?
b: 안 아파요! - Não está doendo!
a: 진짜 아프지 않아요? - Realmente não está doendo?
b: 네! - Não!
a: 안 먹어요? 진짜 맛있어요! - Você não vai comer? Está realmente gostoso!
b: 네, 배 안 고파요. 그리고 맛없어요... - Não, não estou sentindo fome e  isso não é gostoso... 


  • As formas do presente irregular dos verbos 아프다 e 고프다 são 아파요 e 고파요 respectivamente.
  • significa sabor, gosto e juntamente com os verbos 있다 e 없다 formam os verbos 맛있다 /masitta/ e 맛없다 /madeopta/. Observem a mudança de pronúncia da letra ㅅ /siot/ na palavra 맛 nos dois verbos.

E por hoje é só, pessoal. Até a próxima. ^^

잘 있어!

domingo, 29 de abril de 2012

Lição 12 - Verbos 있다 / 없다 - Ter / Não Ter


안녕하세요, pessoal!

 Na lição de hoje veremos um par de verbos com significados opostos, e para a nossa alegria, eles são regulares! :D




있다 - /itta/ -----> 있어요 - /isseoyo/ 
ter -----> tenho, tem, temos, têm

O verbo 있다 equivale ao nosso verbo "ter" e serve para expressar posse, existência e tambem dizer que algo está em um determinado lugar. Abrangendo seu significado, logo ele também pode ser traduzido como: "haver", "existir", e "estar".

Vejamos algumas frases para entendermos melhor o seu uso:

친구 -/chingu/ - amigo
시간 - /sigan/ - tempo
여기 - /yeogi/ - aqui
제 -/je/ - meu

친구가 있어요.
Eu tenho um amigo.

제 친구는 시간이 있어요.
 Meu amigo tem tempo. (enquanto ao meu amigo, ele tem tempo)

제 친구가 여기 있어요.
O meu amigo está aqui.

Como dito anteriormente, os verbos em coreano sempre aparecem no final da frase.  Observem também o uso constante das partículas de sujeito e de tópico nas frases acima; apesar de às vezes serem opcionais na linguagem falada, é bom sempre treinar os seus usos e com o tempo vocês se darão conta de quando podem abrir mão delas. ;)

Vamos ao segundo verbo da lição de hoje:

없다 - /eopta/ -----> 없어요 - /eopseoyo/
não ter -----> não tenho, não tem, não temos, não têm

O verbo 없다 significamente exatemente o oposto do verbo 있다, ou seja: "não ter", "não haver", "não existir" e "não estar".

Observem o seu uso nas frases abaixo:

저 - /jeo/ - eu
선생님 - /seonsaengnim/ - professor
집 - /jib/ - casa
학교 - /hakkyo/ - escola

집에 - /jibe/ - em casa
학교에 - /hakkyoe/ - na escola

저는 집이 없어요.
Eu não tenho casa.

제 친구 시간이 없어요.
 O meu amigo não tem tempo.

선생님이 학교에 있어요. 제 친구는 학교에 없어요, 집에 있어요.
O professor está na escola. Enquanto ao meu amigo; ele não está na escola, está em casa.

Observem na última frase o uso da partícula de tópico para fazer o contraste  entre a situação do professor e do amigo.

Fácil a lição de hoje, né?

Até a próxima!

 잘 있어! ^^