segunda-feira, 28 de maio de 2018

Lição 124 - Verbo Auxiliar -어/아 놓다 - Expressando Continuidade


안녕하세요, 여러분!

Nesta lição veremos mais um verbo auxiliar que serve para expressar continuidade na língua coreana, assim como os verbos 가다 e 오다 que estudamos na lição 119, bem como aprenderemos uma outra nuance do seu uso.


-어/아 놓다
Continuar Acontecendo

Quando usado como verbo principal 놓다 originalmente significa "colocar", porém quando utilizado como verbo auxiliar, ele apresenta duas funções; a primeira é enfatizar que uma ação continua acontecendo. Vejamos alguns exemplos:

거실의 전등을 켜 놓았어요. - Eu acendi a lâmpada da sala e ela continua acesa.

Podemos comparar a frase acima com:

거실의 전등을 켰어요. - Eu acendi a lâmpada da sala.
*Porém é irrelevante informar se a luz continua acesa ou não. Compreenderam a diferença? Vejamos mais exemplos:

나연 씨가 문을 열어 놓았어요. - Na Yeon abriu a porta (e ela continua aberta).

정현 씨는 차에 시동을 걸어 놓았어요. - Jeong Hyeon ligou o carro.

지효가 서랍을 잠가 놓았어. - Ji Hyo trancou a gaveta.

A segunda função do verbo auxiliar -어/아 놓다 é enfatizar que uma ação é tomada, visando uma futura reação provocada por ela. Vejamos alguns exemplos:

조깅을 하기 전에 물을 많이 마셔 놓았어요. - Eu bebi bastante água antes de ir correr.
*O uso do verbo auxiliar aqui serve para enfatizar que o ato de beber água serve para manter o corpo bem hidratado durante a corrida.

다현이 연습을 많이 해 놓았다. - Ta Hyeon praticou muito para mais tarde.

미리 열심히 공부해 놓으세요. - Estude muito com antecedência para depois.

여행 계획을 세워 놓을 거예요. - Vou fazer um plano de viagem para o futuro.

채영 씨가 방을 청소해 놓을 거예요. - Chae Yeong vai limpar o quarto para mais tarde.

숙제를 끝내 놓아요. - Estou terminando minhas lições de casa para mais tarde.

지도를 그려 놓아. - Desenhe um mapa para depois.

물을 끓여 놓을 거야. - Eu vou ferver água para mais tarde.

-어/아 두다 
Continuar Acontecendo

Assim como o verbo 놓다, o verbo 두다 também significa "colocar" e como verbo auxiliar apresenta exatamente as mesmas funções. Vejamos alguns exemplos:

누나가 아침을 차려 뒀어요. - Minha irmã preparou o café da manhã ( e ele continua lá).

그 일은 미나 씨한테 맡겨 두세요. - Deixe aquela tarefa aos cuidados da Mina.

차를 서점 앞에 주차해 뒀어요. - Eu estacionei o carro na frente da livraria.

좌석을 예약해 둘 거예요. - Eu vou reservar os assentos para mais tarde.

저금해 두세요. - Economize para mais tarde.

전화 번호를 기억해 두세요. - Memorize o número do telefone para depois.

Vocabulário

거실 - sala de estar
시동 걸다 - ligar uma máquina
서랍 - gaveta
잠가 놓다 - trancar
조깅하다 - correr
연습하다 - praticar
미리 - com antecedência
계획 세우다 - fazer um plano
청소하다 - limpar
 지도 - mapa
그리다 - desenhar
끓이다 - ferver
차리다 - preparar
일 - trabalho, tarefa
맡기다 - encarregar, deixar nas mãos
주차하다 - estacionar
좌석 - assento
예약하다 - reservar
저금하다 - economizar dinheiro
기억하다 - lembrar, memorizar

E por hoje é só, pessoal!

안녕! ^^

domingo, 27 de maio de 2018

Lição 123 - Verbos Auxiliares -어/아 주다 / 드리다 - Fazer Por Alguém


안녕하세요, 여러분!

Na lição 23 aprendemos como utilizar o verbo 주다 que significa "dar" para se fazer pedidos na língua coreana. Hoje veremos como utilizar esse mesmo verbo como auxiliar para indicar que algo foi feito por alguém, bem como sua forma honorífica.

-어/아 주다
Fazer Por Alguém

Sufixamos a estrutura -어/아 주다 à raiz de um verbo para pedir ou indicar com ênfase que algo está sendo feito para o benefício de uma outra pessoa. Vejamos alguns exemplos:

김남주가 파티에 와 줬어요. - Kim Nam Ju veio para a festa.
*Subentende-se que alguém queria a sua presença.

석진 씨 음식을 맛있게 먹어 줬어요. - Seok Jin comeu a comida com gosto.

민윤기가 선물을 보내 줄 거예요. - Min Yun Ki vai enviar o presente.

제가 문을 열어 줄게요. - Eu vou abrir a porta.

호석 씨 시계를 사 줄 거예요. - Ho Seok vai comprar um relógio para mim.

지민 씨 차를 팔아 줬어요. - Ji Min vendeu o carro para mim.

언니가 설거지를 해 줄 거예요. - Minha irmã vai lavar os pratos.

-을/를 위해(서)
Para / Por

Podemos reforçar a utilização do verbo auxiliar  -어/아 주다 com a estrutura -을/를 위해서 sufixada à pessoa ou coisa para qual ou por qual algo foi ou será feito:

남자 친구를 위해서 맛있는 점심을 만들어 줬다. - Ela preparou um almoço delicioso para seu namorado.

우리를 위해서 병원에 와 줬어요. - Ela veio ao hospital por nos.

태형은 친구를 위해 사진을 찍어 줄 거에요. - Tae Hyeong vai tirar uma foto para o seu amigo.

-어/아 드리다
Fazer Algo Por Uma Pessoa Estimada

Quando fazemos algo por uma pessoa com o nível social superior ao nosso, devemos utilizar o verbo auxiliar honorífico -어/아 드리다. Vejamos alguns exemplos:

할머니께 책을 읽어 드렸어요. - Eu li o livro para a minha avó.

아버지께 아침을 만들어 드릴게요. - Eu vou preparar o café da manhã para o meu pai.

와인을 사 드리고 싶습니다. - Eu quero comprar vinho para ele.

어머니를 도와 드렸어요. - Eu ajudei minha mãe.

정국 씨 창문을 닫아 드렸어요. - Jeong Kuk fechou a janela.

전등을 켜 드릴게요. - Ela vai acender a luz.

식당에서 어머님을 위해서 커피를 시켜 드릴 거예요. - Ela vai pedir café para a sua mãe no restaurante.

E por hoje é só pessoal! Surgiu dúvida sobre a utilização dos honoríficos? Verifiquem as lições 64 e 69 para uma revisão sobre o assunto. :D

Vocabulário

선물 - presente
보내다 - enviar
열다 - abrir
시계 - relógio 
서걸지하다 - lavar os pratos
병원 - hospital
사진 찍다 - tirar foto
돕다 - ajudar
창문 - janela
닫다 - fechar
전등 - lâmpada
켜다 - acender, ligar
시키다 - fazer um pedido (restaurante)

Até a próxima, pessoal!

안녕! ^^

sábado, 12 de maio de 2018

Lição 122 - Verbo Auxiliar -고 말다 - Acabar Acontecendo


안녕하세요, 여러분!

Na lição de hoje veremos como utilizar o verbo 말다 como auxiliar. Em seu sentido original, ele significa "parar"; porém, como verbo auxiliar serve para indicar que a ação expressa pelo verbo principal acabou acontecendo de maneira inesperada.


-고 말다
Acabar Acontecendo

Sufixamos a estrutura -고 말다 à raiz de um verbo para enfatizar que a ação expressa por ele acabou acontecendo de forma inesperada ou contra a vontade do sujeito da frase. Vejamos alguns exemplos:

형은 한국에 돌아가고 말았어요. - Meu irmão acabou voltando para a Coreia.

술에 취하고 말았어요. - Eu acabei ficando bêbado.

차 사고로 죽고 말았어요. - Ele acabou falecendo devido ao acidente de carro.

소파에 커피를 쏟고 말았어요. - Acabei derramando café no sofá.

돌부리에 걸려 넘어지고 말았어요. - Acabei tropeçando na ponta da pedra.

차 안에서 잠이 들고 말았어요. - Acabei caindo no sono dentro do carro.

전쟁이 결국 터지고 말았습니다. - A guerra finalmente acabou eclodindo. 

늦게 자고 말았어요. - Acabei indo dormir tarde.

동생은 학교에 지각하고 말았어. - Minha irmã caçula acabou chegando atrasada na escola.

여자 친구한테 사랑을 고백하고 말았다. - Ele acabou confessando seu amor pela namorada.

결국 일을 그만두고 말았어요. - Ela finalmente acabou largando o emprego.

차는 고장이 나고 말았어요. - O carro acabou quebrando.

Vocabulário

술에 취하다 - ficar bêbado
사고 - acidente
쏟다 - derramar
돌부리 - ponta da pedra
걸려 넘어지다 - tropeçar
잠 들다 - cair no sono
전쟁 - guerra
결국 - finalmente
터지다 - eclodir
지각하다 - chegar atrasado
고백하다 - confessar
그만두다 - parar, deixar, largar
고장 나다 - acontecer um acidente

E por hoje é só, pessoal!

안녕! ^^

domingo, 6 de maio de 2018

Video Aula - 20 - Falando sobre os Dias, Meses e Anos


안녕하세요, 여러분!

Já está disponível no youtube a vigésima videoaula do nosso blog Coreano Passo a Passo referente à lição 30 que ensina como utilizar os números sino-coreanos para falar sobre os dias, meses e anos.



안녕! ^^