안녕하세요, pessoal!
Na lição de hoje aprenderemos mais uma partícula verbal da língua coreana que serve para expressar condições.
-면 / -으면
Se
Usamos a partícula verbal -면 com o mesmo sentido da nossa conjunção "se", ou seja, para expressar uma condição numa primeira oração que vai afetar o resultado da segunda.
- E o que é oração mesmo? D: Vamos recapitular, a gente viu isso lá pela quinta série, haha!
- Frase é um enunciado completo que pode ser composto por uma ou mais orações: Se amanhã fosse sexta-feira, eu estaria mais feliz.
- Oração são as partes de uma frase que se estruturam ao redor dos verbos. Logo, na frase acima, temos duas orações: 1 - Se amanhão fosse domingo, 2 - eu estaria mais feliz.
- Ou seja, orações não passam de "mini-frases" dentro de uma frase maior. Importante lembrar que cada oração individual precisa de um verbo só para ela!
-면 é sufixada às raízes dos verbos terminados em vogal ou na consoante ㄹ.
가다 - Ir ----> 가면 - Se eu for
먹다 - Comer ----> 먹으면 - Se eu comer
E vamos de frases para a gente compreender melhor o uso da partícula -면:
내일 - amanhã
집 - casa
비 - chuva
배 - barriga
리모콘 - controle remoto
이거 - isto
다 - tudo
지금 - agora
있다 - estar, ficar
오다 - vir
아프다 - doer
찾다 - procurar
보다 - ver
후휘하다 - se arrepender
내일 비가 오면, 집에 있을 거예요. - Se chover amanhã, eu ficarei em casa.
이거 다 먹으면, 배가 아플 거예요. - Se você comer tudo isso, sua barriga vai doer.
리모콘을 찾으면, TV를 볼 수 있어요. - Se eu achar o controle remoto, vou poder assistir a TV.
지금 안 오면, 후회할 거예요! - Se você não vier agora, você vai se arrepender!
E Por hoje é tudo? Basicamente sim, mas ma verdade não! :P Há em coreano a conjunção bem zero à esquerda e mais redundante do universo 만약 que significa "se" e pode ser utilizada no início das frases que contêm a partícula -면. Na verdade nunca nem ouvi ninguém usando, mas os gramáticos dizem que serve para enfatizar o que está para ser dito, principalmente se a frase for muito grande.
- 만약 내일 비가 오면, 집에 있을 거예요. - Se chover amanhã, eu ficarei em casa.
- 만약 이거 다 먹으면, 배가 아플 거예요. - Se você comer tudo isso, sua barriga vai doer.
- 만약 리모콘을 찾으면, TV를 볼 수 있어. - Se eu achar o controle remoto, poderei assistir TV.
- 만약 지금 안 오면, 후회할 거예요! - Se você não vier agora, você vai se arrepender!
Até a próxima, pessoal!
잘 있어! ^^
Até me empolguei na última parte porque ouço uma música que usa muito esse 만약 e eu ficava meio perdida KKKKKKK
ResponderExcluir"만약에 내가 간다면 내가 다가간다면
넌 어떻게 생각할까 용기낼수 없고
만약에 니가 간다면 니가 떠나간다면
널 어떻게 보내야할지 자꾸 겁이 나는걸"
Aqui ♡
Ótima lição, obrigada 😍 감사합니다
Taeyeon If <3
Excluireu ouvi esse 만약 quando estava assistindo o dorama angel eyes
ResponderExcluirMas forma Como foi usado foi assim 만약에
Agr Sei oq significa :D
É bastante usado nos dramas mesmo o 만약에
ResponderExcluir안녕!
ResponderExcluirNa parte das palavras pra frases você colocou - se arrepender como 후휘하다 e depois na frase se arrepender de novo como 후회할 , eu gostaria de saber se ambas estão certas.
olá, de acordo com o dicionário o certo é 후회하다 mesmo
Excluirhttp://alldic.daum.net/search.do?q=%ED%9B%84%ED%9A%8C%ED%95%98%EB%8B%A4
O "후회할 거예요" é " vai se arrepender" o " ㄹ 거예요" quer dizer que o verbo está no futuro.
ExcluirAmanhao não existe fica a dica kkkkkkk
ResponderExcluir