domingo, 16 de junho de 2019

Lição 126 - Verbo Auxiliar -어/아하다 - Formando Adjetivos


안녕하세요, 여러분!

Nas lições anteriores vimos como utilizar verbos auxiliares para dar novos significados aos verbos de ação. Nesta lição, veremos como utilizar o verbo 하다 como auxiliar para formar adjetivos na terceira pessoa na língua coreana, bem como suas diversas nuances e a forma negativa do mesmo.





-어/아하다
Estar Sentindo

O verbo auxiliar -어/아하다 é utilizado com alguns verbos descritivos na terceira pessoa para indicar o que alguém pensa como as outras estão se sentindo. Diferentemente das estruturas auxiliares que estudamos até a lição passada, observem que não há separação entre a terminação -어/아 com o verbo auxiliar, ou seja, é escrito tudo junto.  A utilização dessa estrutura segue regras muito limitadas e abaixo estudaremos as diferentes maneiras de utilizá-la.

Em coreano, não podemos utilizar verbos descritivos para expressar diretamente os sentimentos de uma outra pessoa, dessa maneira utilizamos o verbo auxiliar -어/아하다 para esse caso. Vejamos a diferença:

저는 슬퍼요. - Eu estou triste.

정재현 씨가 실퍼해요. - Jeong Jae Hyeon está triste.

No primeiro exemplo acima, utilizamos o verbo descritivo 슬프다 "estar triste" com a primeira pessoa; porém, no segundo exemplo, como estávamos falando de uma outra pessoa que não eu, precisamos utilizar o verbo auxiliar -어/아하다. Vejamos mais exemplos:

정우가 피곤해해요. Jeong U está cansado.

아이들이 배고파해요. - As crianças estão com fome.

요즘 할아버지가 심심해하세요. - Meu avô está entediado por esses dias.

이명히 씨가 너무 부끄러워했어요. - I Myeong Hi era muito tímido.

동혁이 롤러코스터를 무서워해요. - Dong Hyeok está com medo da montanha-russa. 

O verbo 싶다 "querer" também é descritivo em coreano, e como vimos na lição 21, ele também precisa ser utilizado com o auxiliar 하다 na terceira pessoa:

제노가 밥을 먹고 싶어해요. - Je No quer comer.

É possível utilizar o verbo auxiliar 하다 com a primeira pessoa quando há um objeto na oração que desperta o sentimento que estamos expressando. Vejamos:

제가 가난을 부끄러워했어요. - Eu me sentia envergonhado pela minha pela minha pobreza.

친구의 성공을 진짜 부러워했어요. - Eu sentia muita inveja do sucesso dos meus amigos.

Os verbos descritivos 예쁘다 "ser bonito" e 귀엽다 "ser fofo" passam a significar "tratar/cuidar com carinho" quando utilizados com o auxiliar 하다.

이재민 씨가 저를 예뻐하세요. - I Jae Min me trata com carinho.

지성이 강아지를 귀여워해요. - Seong I  trata o cachorrinho com carinho.

-어/아하지 마세요
Não se sinta

Podemos utilizar o verbo auxiliar 하다 com a estrutura negativa -지 마세요 que aprendemos na lição 24 para pedir que alguém não se sinta de uma certa maneira.

무서워하지 마세요. - Não tenha medo.

어려워하지 마세요. - Não seja duro consigo mesmo.

Vocabulário

피곤하다 - estar cansado
배고프다 - estar com fome
심심하다 - estar entediado
부끄럽다 - ser tímido, ter vergonha
무섭다 - ser temeroso
롤러코스터 - montanha-russa
가난 - pobreza
성공 - sucesso
부럽다 - estar com inveja
어렵다 - ser difícil

E por hoje é só, pessoal! Por ser uma estrutura com muitas limitações, eu sugiro que ela seja utilizada  apenas com os verbos descritivos que vimos nessa lição. Assim como no português, a língua coreana também apresenta muitas exceções e com o tempo ampliaremos a utilização do que estudamos hoje.

안녕! ^^

domingo, 9 de junho de 2019

Lição 125 - Verbo Auxiliar -어/아 있다 - Expressando Continuidade



안녕하세요, 여러분!

Na lição de hoje veremos mais uma forma de expressar continuidade com um verbo auxiliar, assim como os verbos 놓다 visto na lição anterior e 가다 e 오다 na lição 119, bem como aprenderemos o conceito de verbos transitivos e intransitivos que é semelhante entre as línguas portuguesa e coreana.








-어/아 있다
Estar

O verbo 있다 originalmente serve para expressar posse ou existência como vimos na lição 12 e também é utilizado como verbo auxiliar para expressar os tempos progressivos como aprendemos na lição 50. Usado na estrutura -어/아 있다, ele serve para indicar que o resultado de uma ação continua em andamento. Dessa maneira, sua utilização parece idêntica ao do verbo auxiliar 놓다 que vimos na lição anterior, correto? Porém há uma grande diferença na utilização de cada um que delimita os seus usos. Enquanto 놓다 é usado com verbos transitivos, o verbo 있다 é usado com verbos intransitivos! Ok, mas o que isso quer dizer???

Bem, verbos transitivos são aqueles que aceitam um objeto (-를) como complemento da oração, enquanto que verbos intransitivos são aqueles com sentido completo e que não precisam de um objeto. Vejamos primeiramente um exemplo utilizando -어/아 있다 que é usado com verbos intransitivos:

저는 서 있어요. - Eu estou em pé.

O verbo 서다 "Estar em pé" é intransitivo pois não precisa de um objeto para expressar o seu sentido. Ou seja, não falamos "Eu estou em pé a rua", Nesse caso "a rua" seria o objeto (-를) da oração e como vocês podem perceber mesmo em português, essa frase estaria errada, sem sentido. Vejamos agora um exemplo com -어/아 놓다 que é utilizado com verbos transitivos:

태일은 문을 열어 놓았어요. - Tae Il abriu a porta.

Na frase acima o verbo principal 열다 "abrir" é transitivo, pois pode ser utilizado com um objeto da oração; nesse caso "a porta". Compreenderam a diferença? ;) Vamos estudar mais um exemplo:

문이 열려 있어요. - A porta está aberta. 

O verbo 열리다 "ser aberto" é intransitivo, pois não precisa de um objeto, e é diferente do verbo transitivo 열다 "abrir" que precisa. Em coreano, diferentemente do português, há alguns verbos que vêm em pares de transitivo e intransitivo assim como 열다 e 열리다 e estudaremos mais sobre eles futuramente. Por hoje, veremos mais exemplos com o verbo auxiliar -어/아 있다:

영호가 아직 침대에 누워 있어요. - Yeong Ho ainda está deitado na cama.

창문이 굳게 닫혀 있어요. - A janela está firmemente fechada.

태용은 도서관에 와 있어요. - Tae Yong veio para a biblioteca.

동영이 지금 태국에 가 있어요. - Tong Yeong está na Tailândia agora.

가방 안에 책하고 지갑이 들어 있어. - Estou levando o livro e a carteira na mochila.

옷이 젖어 있어요. - A roupa está molhada.

사진이 벽에 걸려 있어요. - A foto está pendurada na parede.

목이 부어 있어요. - Minha garganta está inchada.

정원에 꽃이 펴 있어요. - A flor desabrochou no jardim.

텔레비전이 켜져 있어. - A televisão está ligada.

전등이 꺼져 있어. - A lâmpada está desligada.

Vocabulário

열다 - abrir
열리다 - ser aberto
열려 있다  - estar aberto
눕다 - colocar
누워 있다 - estar deitado
굳게 - firmemente
닫다 - fechar
닫히다 - ser fechado
닫혀 있다 - estar fechado
지갑 - carteira
들다 - carregar
들어 있다 - estar sendo carregado
젖다 - molhar
걸다 - pendurar
걸리다 - ser pendurado
걸려 있다 - estar pendurado
벽 - parede
붓다 - inchar
부어 있다 - estar inchado
정원 - jardim
피다 - florescer
전등 - lâmpada
켜다 - ligar
켜지다 - ser ligado
켜져 있다 - estar ligado
끄다 - desligar
꺼지다 - ser desligado
꺼져 있다 - estar desligado

E por hoje é só pessoal! :)

안녕! ^^