domingo, 9 de junho de 2019

Lição 125 - Verbo Auxiliar -어/아 있다 - Expressando Continuidade



안녕하세요, 여러분!

Na lição de hoje veremos mais uma forma de expressar continuidade com um verbo auxiliar, assim como os verbos 놓다 visto na lição anterior e 가다 e 오다 na lição 119, bem como aprenderemos o conceito de verbos transitivos e intransitivos que é semelhante entre as línguas portuguesa e coreana.








-어/아 있다
Estar

O verbo 있다 originalmente serve para expressar posse ou existência como vimos na lição 12 e também é utilizado como verbo auxiliar para expressar os tempos progressivos como aprendemos na lição 50. Usado na estrutura -어/아 있다, ele serve para indicar que o resultado de uma ação continua em andamento. Dessa maneira, sua utilização parece idêntica ao do verbo auxiliar 놓다 que vimos na lição anterior, correto? Porém há uma grande diferença na utilização de cada um que delimita os seus usos. Enquanto 놓다 é usado com verbos transitivos, o verbo 있다 é usado com verbos intransitivos! Ok, mas o que isso quer dizer???

Bem, verbos transitivos são aqueles que aceitam um objeto (-를) como complemento da oração, enquanto que verbos intransitivos são aqueles com sentido completo e que não precisam de um objeto. Vejamos primeiramente um exemplo utilizando -어/아 있다 que é usado com verbos intransitivos:

저는 서 있어요. - Eu estou em pé.

O verbo 서다 "Estar em pé" é intransitivo pois não precisa de um objeto para expressar o seu sentido. Ou seja, não falamos "Eu estou em pé a rua", Nesse caso "a rua" seria o objeto (-를) da oração e como vocês podem perceber mesmo em português, essa frase estaria errada, sem sentido. Vejamos agora um exemplo com -어/아 놓다 que é utilizado com verbos transitivos:

태일은 문을 열어 놓았어요. - Tae Il abriu a porta.

Na frase acima o verbo principal 열다 "abrir" é transitivo, pois pode ser utilizado com um objeto da oração; nesse caso "a porta". Compreenderam a diferença? ;) Vamos estudar mais um exemplo:

문이 열려 있어요. - A porta está aberta. 

O verbo 열리다 "ser aberto" é intransitivo, pois não precisa de um objeto, e é diferente do verbo transitivo 열다 "abrir" que precisa. Em coreano, diferentemente do português, há alguns verbos que vêm em pares de transitivo e intransitivo assim como 열다 e 열리다 e estudaremos mais sobre eles futuramente. Por hoje, veremos mais exemplos com o verbo auxiliar -어/아 있다:

영호가 아직 침대에 누워 있어요. - Yeong Ho ainda está deitado na cama.

창문이 굳게 닫혀 있어요. - A janela está firmemente fechada.

태용은 도서관에 와 있어요. - Tae Yong veio para a biblioteca.

동영이 지금 태국에 가 있어요. - Tong Yeong está na Tailândia agora.

가방 안에 책하고 지갑이 들어 있어. - Estou levando o livro e a carteira na mochila.

옷이 젖어 있어요. - A roupa está molhada.

사진이 벽에 걸려 있어요. - A foto está pendurada na parede.

목이 부어 있어요. - Minha garganta está inchada.

정원에 꽃이 펴 있어요. - A flor desabrochou no jardim.

텔레비전이 켜져 있어. - A televisão está ligada.

전등이 꺼져 있어. - A lâmpada está desligada.

Vocabulário

열다 - abrir
열리다 - ser aberto
열려 있다  - estar aberto
눕다 - colocar
누워 있다 - estar deitado
굳게 - firmemente
닫다 - fechar
닫히다 - ser fechado
닫혀 있다 - estar fechado
지갑 - carteira
들다 - carregar
들어 있다 - estar sendo carregado
젖다 - molhar
걸다 - pendurar
걸리다 - ser pendurado
걸려 있다 - estar pendurado
벽 - parede
붓다 - inchar
부어 있다 - estar inchado
정원 - jardim
피다 - florescer
전등 - lâmpada
켜다 - ligar
켜지다 - ser ligado
켜져 있다 - estar ligado
끄다 - desligar
꺼지다 - ser desligado
꺼져 있다 - estar desligado

E por hoje é só pessoal! :)

안녕! ^^

3 comentários:

  1. Elias, tenho estudado pelo seu site desde 2016.
    Gosto muito do jeito que as lições são organizadas e o seu jeito de explicar também é excelente.
    Fico feliz que tenha voltado a publicar as lições!
    Obrigada!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigado, Rafa! Estou com mais disponibilidade por esses dias, então com certeza publicarei com mais frequência. ^^

      Excluir
  2. Ahhh q bom que você não desistiu do blog! Sempre que venho e vejo lições novas sinto de novo que tenho muito que aprender. 우리를 가르쳐주셔서 감사합니다!

    ResponderExcluir