sábado, 31 de maio de 2014

Lição 94 - Terminação Frasal -지요


안녕하세요, pessoal!

A partir desta lição iniciaremos uma série sobre sufixos da língua coreana dividida em três partes. Para uma melhor compreensão de seus papeis, chamarei aqui no blog tais sufixos de terminações frasais, pois quando utilizados, eles sempre aparecem anexados ao último verbo de uma frase em coreano. 



                          Terminações Frasais

Terminação frasais são sufixos da língua coreana classificados por alguns linguistas como "evidenciais" porque servem para demonstrar diretamente certas emoções ou atitudes expressas pela pessoa que está falando, tais como: surpresa, certeza, espontaneidade, etc... As terminações frasais são anexadas às raízes dos verbos para indicar o tempo presente e às terminações -었/-았/-했- para o passado.  Por serem elementos associados a uma linguagem tão direta, eles são comumente utilizados nos níveis informal e polido informal (-요).

-지요

A terminação frasal -지요 é utilizada em quatro situações diferentes e a entonação do falante é essencial para definir qual sentimento ou atitude ele está expressando. Ao lado das traduções em português coloquei entre parênteses certas expressões que servem para dar uma ideia de como cada frase deve ser pronunciada em coreano. ;)

1 - Obter confirmação sobre algo que temos quase certeza
 
김성규 씨 매일 조깅을 하지요? - Kim Seong Kyu corre todos os dias, não é mesmo?

오늘 저녁 6시에 만나지요? - Vamos nos encontrar hoje à noite às seis horas, né?

어제 학교에 왔지요? - Ontem você veio para a escola, certo?

2 - Perguntar algo que deduzimos que a outra pessoa tenha uma resposta imediata

동우가 몇 시에 돌아오지? - Que horas o Dong U volta? (cê sabe?)

저 사람이 누구이지요? - Quem é aquela pessoa? (cê conhece?)

열쇠 어디 있었지? - Onde é que estava a chave? (cê achou?)

3 - Expressar certeza absoluta sobre uma afirmação

네, 내일 떠나지요. - Sim, eles vão embora amanhã com certeza! (pode acreditar...)

영국의 수도가 런던이지요. - Eu tenho certeza que a capital da Inglaterra é Londres! (pode apostar...)

어, 어제 약속이 있었지. - Sim, com certeza tinhamos um compromisso para ontem!(eu juro pra você...)

4 - Sugerir de maneira educada que algo seja feito

춥다! 창문 닫지요. - Está frio! Dá pra fechar a janela? (vai ser melhor...)

테니스나 치지요? - Que tal uma partida de tênis? (ou alguma coisa do tipo...)
*o uso da partícula -나 foi explicado na lição 70

-죠

Como dito no início da lição, as terminações frasais que estamos estudando são comumente associadas à linguagem informal falada do dia a dia. Para uma maior fluidez no diálogo, os coreanos geralmente contraem a terminação -지요 e a transformam em -죠.

어제 학교에 왔죠? - Ontem cê veio para escola, né?

저 사람이 누구이죠? - Quem é aquela pessoa?

연국의 수도가 런던이죠. - A capital da Inglaterra é Londres.

춥다! 창문 닫죠. - Está frio! Dá pra fechar a janela?

Vocabulário

매일 - todos os dias
조깅하다 - correr (jogging)
돌아오다 - voltar
열쇠 - chave
떠나다 - partir, ir embora
영국 - inglaterra
수도 - capital
런던 - londres
약속 - compromisso, promessa
춥다 - ser frio (clima)
창문 - janela
닫다 - fechar
테니스 치다 - jogar tênis

E por hoje é só, pessoal! Espero encontrar muito de vocês no Music Bank semana que vem! :D

안녕! ^^

domingo, 11 de maio de 2014

Lição 93 - Partícula -밖에 - Apenas


안녕하세요, pessoal!

Nesta lição encerraremos nossa série atual sobre partículas da língua coreana vendo mais uma com um significado semelhante ao da partícula -만 que vimos nas lições 45 e 46, porém utilizada em um contexto diferente.

-밖에
Apenas


A partícula -밖에 assim como a partícula -만 também significa "apenas"; contudo, ela é somente utilizada em frases negativas. Comparem os exemplos:

오천 원만 있어요. - Eu só tenho cinco mil wons.

오천 원밖에 없어요. - Eu só tenho cinco mil wons.

  • As duas frases acima significam a mesma coisa; porém, na primeira a partícula -만 foi utilizada já que se trata de uma frase afirmativa onde foi utilizado o verbo 있다 - ter.
  • Na segunda frase, foi utilizada a partícula -밖에 pois se trata de uma frase negativa onde foi utilizado o verbo 없다 - não ter.

A palavra 밖에 quando utilizada de forma independente significa "fora", logo fica fácil compreender que o sentido literal da segunda frase seria "fora cinco mil wons eu não tenho mais nada". Fácil né? ;) Vejamos mais alguns exemplos:

오분밖에 안 기다렸어요. - Eu só esperei cinco minutos.

커피를 두 잔밖에 안 마셨어요. -Eu só tomei duas xícaras de café.

다음 학기는 세 과목밖에 안 들을 거예요. - Próximo semestre eu vou pegar somente três matérias.

저는 한국어를 조금밖에 못 해요. - Eu só posso falar um pouco de coreano.

형 여자친구는 야채밖에 안 먹어요. -A namorada do meu amigo só come legumes.

손님이 다섯 명밖에 안 왔어요. - Só vieram cinco clientes.

어제 네 시간밖에 안 잤어요. - Ontem dormi apenas quatro horas.

책은 두 권밖에 못 읽었어요. -Eu só pude ler dois livros.

Vocabulário

기다리다 - esperar
잔 - contador para bebidas em copos e xícaras
학기 - semestre
과목 - disciplina, matéria
듣다 - pegar uma matéria (conjugação irregular -> 들어요 - lição 76)
조금 - um pouco
야채 - legume
손님 - cliente
명 - contador para pessoas
권 - contador para livros

E por hoje é só pessoal! Nesta lição utilizamos diversos contadores, para revisá-los, basta checar a lição 28. ;). Ah! E acabo de me dar conta que o nosso blog fez dois anos de existência há exatamente um mês atrás kkkkkk como o tempo passa rápido D: Enfim, parabéns e obrigado a todos vocês que vêm me companhando e incentivando desde então. ^^

안녕!