A partir desta lição iniciaremos uma nova série de terminações e estruturas sufixadas aos verbos para expressar diferentes nuances de pensamento da língua coreana. Como vimos na lição 94, essas terminações são muitas vezes chamadas de evidenciais e mostram a riqueza e complexidade de informações contidas numa frase em coreano.
-거든요
Porque
Em diversas lições vimos que a língua coreana apresenta diferentes estruturas para expressar motivo, razão e conexão lógica entre as orações e o sufixo -거든 é mais uma delas. Utilizado mais comumente na linguagem oral, ele é sufixado às raízes dos verbos, ou nos verbos conjugados no passado quando queremos responder o motivo pelo qual fizemos ou pensamos algo.
가: 일요일인데 도서관에 어떻게 갔어요? - É domingo. Por que você foi à biblioteca?
나: 내일 시험이 있거든요. - Porque tenho uma prova amanhã.
가: 또 한 잔 시켜? - Você tá pedindo mais uma xícara?
나: 제가 여기 커피를 좋아하거든. - É que eu gosto do café daqui.
가: 피곤해요? - Você está cansado?
나: 어제 밤에 늦게까찌 일했거든요. - É que eu trabalhei até tarde ontem a noite.
가: 어제 먹은 음식을 또 시킬 거야? - Você vai pedir a mesma comida de ontem?
나: 아주 맛있었거든. - É que estava muito gostosa.
가: 왜 파티에 안 가요? - Por que você não vai à festa?
나: 약속이 있거든요. - Porque tenho um compromisso.
가: 왜 저녁 식사를 안 해? - Por que você não faz a janta?
나: 점심을 늦게 먹었거든. - Porque eu almocei tarde
가: 노래 안 할 거야? - Você não vai cantar?
나: 목이 아프거든. - É que minha garganta está doendo.
가: 왜 조금 드세요? - Porque o senhor está comendo pouco?
나: 다이어트를 하고 있거든요. - Porque estou fazendo dieta.
가: 과자를 안 샀어?. - Você não comprou biscoito?
나: 돈이 없었거든. - É porque eu não tinha dinheiro.
가: 왜 옷을 바꾸셨어요? - Por que a senhora trocou a roupa?
나: 사이즈가 작았거든요. - Porque o tamanho estava pequeno.
Vocabulário
시험 - prova
또 - novamente
잔 - contador para xícaras
시키다 - pedir (num restaurante)
늦게 - tarde
약속 - compromisso
저녁 식사 - janta
점심 - almoço
목 - garganta
드시다 - comer (honorífico)
과자 - biscoito
바꾸다 - trocar
사이즈 - tamanho
작다 - ser pequeno
Até a próxima, pessoal!
안녕! ^^
Oi elias, tudo bem? Volta com as vídeo aulas pfvr!! *ps você tem instagram?
ResponderExcluirNo primeiro exemplo em "일요일인데 도서관에 어떻게 갔어요" em vez de 어떻게 não deveria ser 왜?
ResponderExcluir어떻게 também pode ser utilizado no sentido de 왜 para dar uma maior ênfase. "Como é possível?"
ExcluirNão sabia dessa, vou anotar... Muito obrigada!
ExcluirOi, no terceiro exemplo está escrito "늦게까찌" não deveria ser apenas "늦게까지" ?
ResponderExcluir