안녕하세요, pessoal!
A partir desta lição iniciaremos uma longa série sobre partículas verbais da língua coreana. Uma introdução básica sobre o assunto foi dada nas lições 43, 44, 47 e 54 e a partir desta aprofundaremos os nossos estudos sobre os seus diversos usos e peculiaridades.
Partícula Verbal
As partículas verbais coreanas equivalem frequentemente às conjunções da língua portuguesa e servem para ligar duas ou mais orações para se formar uma frase. Enquanto que em português as conjunções são palavras independentes como: "e, por isso, então, portanto, mas, porém, enquanto..." Em coreano eles utilizam partículas sufixadas às raízes dos verbos com a mesma finalidade. Ainda que também haja conjunções na língua coreana, o uso de partículas verbais é mais frequente por dar velocidade e ritmo natural a uma frase.
Restrições
Certas partículas verbais da língua coreana sofrem algumas restrições e portanto, não podem ser utilizadas em qualquer frase:
Restrição de Tempo: Quando uma partícula verbal é sufixada diretamente à raiz do verbo, sem que antes ele seja conjugado no presente, passado ou futuro.
Restrição de Pessoa: Quando o sujeito de uma frase tem que ser obrigatoriamente o mesmo por mais que haja mais de um verbo.
Restrição de Tipo de Verbo: Quando uma partícula pode ser sufixada apenas à raiz de um verbo de ação, dessa forma não podendo ser usada com verbos descritivos ou o verbo cópula 이다.
Restrição de Tipo de Frase: Em coreano há quatro tipos de frases: Declarativa (afirmativa ou negativa); Interrogativa; Propositiva e Imperativa. Essa restrição ocorre quando uma partícula verbal não pode ser utilizada em todos os tipo de frases. Para entender melhor essa classificação, verifiquem a lição 66.
Parece complicado, né? Mas só parece mesmo! Então chega de teoria e vamos entender melhor o uso de uma partícula verbal na prática.
-(으)러
Para
A partícula verbal -(으)러 é sufixada à raiz de um verbo para indicar o propósito de sua ação e é geralmente utilizada quando uma frase é terminada pelos verbos de movimento 가다 ou 오다. -(으)러 equivale às nossas conjunções e expressões: "para, a fim de, com a finalidade de, com o propósito de, etc..." e apresenta duas variações:
- Sufixamos -으러 à raiz de um verbo terminado em consoante. Ex: 먹다 - 먹으러;
- Sufixamos -러 à raiz de um verbo terminado em vogal. Ex: 가르치다 - 가르치러.
편지를 부치러 우체국에 가요. - Eu vou nos correios para enviar uma carta.
여자친구를 만나러 서울로 와요? - Você vem para Seul com o propósito de encontrar sua namorada?
A partícula verbal -러 sofre três restrições:
01 - O sujeito das orações na frase deve ser o mesmo.
내 친구가 책을 사러 서점에 갔다. - Meu amigo foi na livraria para comprar um livro.
02 - A raiz do verbo não pode receber terminação de tempo, sendo esse indicado no último verbo da frase.
어제 형이랑 영화를 보러 영화관에 갔어요. - Ontem fui ao cinema com o meu irmão para assistir um filme.
03 - A partícula -러 é apenas utilizada com verbos de ação e nunca com verbos descritivos.
한국어를 가르치러 서울로 왔어요. - Eu vim para Seul com o propósito de ensinar coreano.
-러 não tem restrição de tipo de frase; logo, pode ser usada com qualquer um dos quatro tipos:
부모님을 만나러 기차역에 갑니다. - Ela vai à estação de trem para encontrar os pais.
언제 영어를 공부하러 도서관에 갈 거예요? - Quando você vai à biblioteca para estudar inglês?
점심 먹으러 아파트에 들르세요. - Passe em meu apartamento para almoçar.
커피를 마시러 커피숍에 갑시다. - Vamos ao café tomar um café.
E vamos de mais exemplos!
팩스를 보내러 사무실로 갈 거예요. - Eu vou ao escritório para enviar um fax.
소포를 받으러 우체국에 오세요. - Venha aos correios para receber sua encomenda.
차를 고치러 정비소에 가고 있어요. - Estou indo à oficina para consertar o carro.
비행기를 타러 공항에 갈 거야. - Ele vai ao aeroporto para pegar o avião.
컴퓨터 게임을 하러 친구 집에 자주 가세요? - Você vai frequentemente à casa do seu amigo para jogar no computador?
얼굴을 씻으러 화장실에 갔다. - Eu fui ao banheiro lavar meu rosto.
Vocabulário
가르치다 - ensinar
편지 - carta
우체국 - correios
만나다 - encontrar
서점 - livraria
영화 - filme
영화관 - cinema
부모님 - pais (pai e mãe)
기차역 - estação de trem
도서관 - biblioteca
점심 - almoço
아파트 - apartamento
들르다 - passar
커피숍 - café (estabelecimento)
보내다 - enviar
사무실 - escritório
소포 - encomenda
받다 - receber
고치다 - consertar
정비소 - oficina mecânica
비행기 - avião
타다 - usar, pegar, montar, dirigir, pilotar. pedalar... (meio de transporte)
공항 - aeroporto
검퓨터게임을 하다 - jogar no computador
자주 - frequentemente
얼굴 - rosto
씻다 - lavar
화장실 - banheiro
E por hoje é só, pessoal!
안녕! ^^
소포를 받으로 우체국에 오세요. - Venha aos correios para receber sua encomenda.
ResponderExcluir소포를 받으러 우체국에 오세요. (...) ( não seria esse o certo??)
Obrigado, corrigido!
ExcluirTem algumas coisas que não batem , você diz que particulas verbais tem restrição ao tipo do verbo , e cita que elas não podem ser unidas a verbos descritivos ou ao verbo 이다. Porem na lição anterior você faz a união de uma particula "verbal" -서 ... ta meio confuso isso ai...
ResponderExcluir