안녕하세요, pessoal!
Seguindo nossa série sobre partículas da língua coreana, nesta lição veremos mais duas que apresentam significados idênticos. Como vimos anteriormente, partículas são elementos gramaticais que sufixamos às palavras para dar-lhes novas nuances e significados.
-처럼
Como
Sufixamos a partícula -처럼 a um substantivo quando queremos dizer que um outro apresenta qualidades similares às suas, ou que um outro realiza uma ação de maneira similar a dele. Em português, essa partícula equivale à nossa palavra "como" ou às expressões "igual a", "assim como", "da mesma maneira que", "tão quanto", etc...
저기에 있는 외국인이 한국 사람처럼 한국말을 잘 해요. - Aquele estrangeiro que está ali fala coreano tão bem quanto uma pessoa coreana.
*A estrutura utilizada em 있는 pode ser verificada na lição 58
*A estrutura utilizada em 있는 pode ser verificada na lição 58
제 강아지가 고양이처럼 해동해요. - Meu cachorrinho se comporta feito um gato.
형처럼 열심히 공부해야 돼! - Você deve estudar diligentemente como o seu irmão.
*A estrutura -야 되다 foi apresentada na lição 55.
우리 동생 목소리가 우리 오빠 목소리처럼 허스키해요. - A voz do nosso irmão mais novo é tão rouca quanto a do nosso irmão mais velho.
오늘밤은 여름처럼 더워. - Hoje à noite está tão quente quanto no verão.
어젯밤은 낮처럼 밝았습니다. - Ontem à noite estava tão claro como o dia.
-같이
Como
Como
A partícula -같이 pode ser usada alternativamente e da mesma maneira que -처럼 sem nenhuma diferença em seu significado.
저기에 있는 외국인이 한국 사람같이 한국말을 잘 한다. - Aquele estrangeiro que está ali fala coreano tão bem quanto uma pessoa coreana.
제 강아지가 고양이같이 해동한다. - Meu cachorrinho se comporta feito um gato.
형같이 열심히 공부해야 된다! - Você deve estudar diligentemente como o seu irmão.
우리 동생 목소리가 우리 오빠 목소리같이 허스키하다. - A voz do nosso irmão mais novo é tão rouca quanto a do nosso irmão mais velho.
오늘밤은 여름같이 덥다. - Hoje à noite está tão quente quanto no verão.
어젯밤은 낮같이 밝았다. - Ontem à noite estava tão claro como o dia.
Não se deve confundir o uso do advérbio independente 같이 (lição 42) que significa "com" com a partícula -같이 que deve ser sufixada aos substantivos. Observem a diferença em seus usos nas frases abaixo:
누나 같이 많이 공부해요. - Eu estudo bastante com a minha irmã.
누나같이 많이 공부해요. - Eu estudo bastante assim como a minha irmã.
누나같이 같이 많이 공부해요. - Eu estudo com a minha irmã bastante assim como ela.
Vocabulário
외국인 - estramgeiro
잘 - bem
강아지 -cachorro pequeno
고양이 - gato
해동하다 - se comportar
목소리 - voz
허스키하다 - ser rouco
오늘밤 - hoje à noite
어젯밤 - ontem à noite
낮 - o dia
덥다 - ser quente (temperatura do ambiente)
밝다 - brilhar, ser claro
많이 - muito
E por hoje é só, pessoal. Até à próxima!
안녕!
안녕!
para diferenciar o "같이" em um texto é que "같이" junto ao substantivo como uma partícula tem significado de "assim como" já "같이" separado do substantivo tem significado de "com o(a)" . Certo?
ResponderExcluirjá em um dialogo seria que como partícula "같이" tem som de "gatchi" e já como advérbio tem som de "katchi" ou estou errado?
a modulaçao de k para g (e todas as demais) muitas vezes depende da rapidez com que você fala, quanto mais rápido, mais chance tem da pronúncia sair modulada, porém deve se considerar também a última letra da palavra anterior.
Excluirex: 꽃같이 (como uma flor) - nesse caso ㄱ não pode ter som de g porque a letra anterior é uma consoante que torna sua pronuncia tensa (ㄲ)
누나 같이 = se voce falar devagar vai ter som de k, se falar rápido, vai ter som de g. Isso porquê na linguagem do a dia a gente não para pra pensar onde começa uma palavra e termina a outra e costuma a juntar o som delas assim como em portugues: as amigas (lentamente) azamigas (rapidamente)
isso de que dependendo da consoante anterior o som da próxima fica mais "forte" ( sei lá o jeito certo de falar) eu já sabia =)
Excluirmuito obrigado pela explicação, mas então não tem como diferenciar se significa "com" ou "assim como", "igual a" ??? 처럼 é mais usado do que 같이???
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirOlá, primeiramente gostaria de agradecer pelo blog, ele é ótimo. Parabéns e muito obrigada, tem me ajudado 99% nos meus estudo. Agora só para corrigir um errinho na palavra 해동해요 (que significa descongelar/derreter) para 행동해요, que é a palavra correta na frase "Meu cachorrinho se comporta feito um gato"
ResponderExcluir:)
Olá Elias, tudo bem? :)
ResponderExcluirNos exemplos com -같이 todas as frases estão no nível plano.
Isso é algum tipo de regra ao usar -같이 ou vc apenas utilizou esse nível para nos familiarizarmos mais com esse nível (que aprendemos em aulas passadas)?
Bem legal.
ResponderExcluir